Хорошенькое дело translate Turkish
11 parallel translation
Хорошенькое дело.
Aferin sana.
Хорошенькое дело!
.. işte bu kadar.
Хорошенькое дело, в твоем то возрасте. И вместе со святейшим!
Villa Airoldi karakolunda..... çavuşla konuşurken gördüm seni.
Хорошенькое дело - закончить свой выходной пищевым отравлением. Гастингс!
Yemekten zehirlenirsem eğer, bu güzel öğleni kendime zehir ettim demektir.
Хорошенькое дело.
Ne kadar da harika.
Хорошенькое дело.
Ne güzel.
Хорошенькое дело!
Vay canına!
Хорошенькое дело!
Çok güzel.
Хорошенькое дело.
Bundan hoşlanmadım.
Хорошенькое дело.
Çok komiksin.
Хорошенькое дело!
Bunun kim olduğunu biliyor musun?
дело не в нем 48
дело не в нём 22
дело твоё 73
дело твое 69
дело вот в чем 190
дело вот в чём 122
дело серьезное 58
дело серьёзное 40
дело в ней 19
дело не в деньгах 247
дело не в нём 22
дело твоё 73
дело твое 69
дело вот в чем 190
дело вот в чём 122
дело серьезное 58
дело серьёзное 40
дело в ней 19
дело не в деньгах 247
дело во мне 241
дело номер 54
дело в том что 35
дело в шляпе 67
дело не в тебе 407
дело в нас 52
дело не в этом 1170
дело в том 4465
дело не во мне 198
дело сделано 378
дело номер 54
дело в том что 35
дело в шляпе 67
дело не в тебе 407
дело в нас 52
дело не в этом 1170
дело в том 4465
дело не во мне 198
дело сделано 378
дело 704
дело в тебе 136
деловой 20
дело в другом 44
дело в 57
дело верное 24
дело не в вас 51
дело плохо 167
дело не в них 27
дело ваше 63
дело в тебе 136
деловой 20
дело в другом 44
дело в 57
дело верное 24
дело не в вас 51
дело плохо 167
дело не в них 27
дело ваше 63