Хорошенькое дело translate Turkish
11 parallel translation
Хорошенькое дело.
Aferin sana.
Хорошенькое дело!
.. işte bu kadar.
Хорошенькое дело, в твоем то возрасте. И вместе со святейшим!
Villa Airoldi karakolunda..... çavuşla konuşurken gördüm seni.
Хорошенькое дело - закончить свой выходной пищевым отравлением. Гастингс!
Yemekten zehirlenirsem eğer, bu güzel öğleni kendime zehir ettim demektir.
Хорошенькое дело.
Ne kadar da harika.
Хорошенькое дело.
Ne güzel.
Хорошенькое дело!
Vay canına!
Хорошенькое дело!
Çok güzel.
Хорошенькое дело.
Bundan hoşlanmadım.
Хорошенькое дело.
Çok komiksin.
Хорошенькое дело!
Bunun kim olduğunu biliyor musun?
дело не в нем 48
дело не в нём 22
дело вот в чем 190
дело вот в чём 122
дело твоё 73
дело твое 69
дело серьезное 58
дело серьёзное 40
дело в ней 19
дело не в деньгах 247
дело не в нём 22
дело вот в чем 190
дело вот в чём 122
дело твоё 73
дело твое 69
дело серьезное 58
дело серьёзное 40
дело в ней 19
дело не в деньгах 247
дело не в тебе 407
дело в шляпе 67
дело в том что 35
дело во мне 241
дело 704
дело не в этом 1170
дело в том 4465
дело номер 54
дело в нас 52
дело сделано 378
дело в шляпе 67
дело в том что 35
дело во мне 241
дело 704
дело не в этом 1170
дело в том 4465
дело номер 54
дело в нас 52
дело сделано 378
деловой 20
дело в тебе 136
дело в 57
дело не во мне 198
дело в другом 44
дело плохо 167
дело не в них 27
дело верное 24
дело не в вас 51
дело ваше 63
дело в тебе 136
дело в 57
дело не во мне 198
дело в другом 44
дело плохо 167
дело не в них 27
дело верное 24
дело не в вас 51
дело ваше 63