Чем занимается твой отец translate Turkish
28 parallel translation
Чем занимается твой отец?
Babanızın ne iş yapıyor?
- Чем занимается твой отец?
- Baban ne iş yapıyor?
- Чем занимается твой отец?
Baban ne iş yapıyor?
Чем занимается твой отец?
Baban ne iş yapardı.
А чем занимается твой отец?
Söylesene, senin baban ne iş yapıyor?
- Чем занимается твой отец?
- Baban ne iş yapar?
А чем занимается твой отец?
Baban ne iş yapar?
Чем занимается твой отец?
Baban ne iş yapar?
Чем занимается твой отец?
Baban ne iş yapıyor?
Ты что не знаешь, чем занимается твой отец?
Babanın ne iş yaptığını bilmiyor musun?
Похоже, мы просто разминулись. Интересно. Чем занимается твой отец?
Tijuana genelevleri hakkında neden bu kadar çok şey biliyorsun?
Так чем занимается твой отец?
Baban ne iş yapıyor?
- Ты знаешь, чем занимается твой отец?
- Baban ne yapıyor biliyor musun?
Чем занимается твой отец?
Baban ne tür bir iş yapıyor?
Так чем занимается твой отец?
Peki baban ne iş yapıyor?
Чем занимается твой отец?
- Baban ne iş yapıyor?
Чем твой отец занимается?
Baban ne iş yapıyor?
А чем твой отец занимается?
Baban ne iş yapıyor?
Я не знаю, что случилось в прошлом, я не знаю, чем твой отец сейчас занимается, но я думал, что мы с тобой хотя бы на одной стороне.
Geçmişte ne oldu bilmiyorum şu an baban ne yapıyor bilmiyorum ama en azından seninle aynı tarafta olduğumuzu sanıyordum.
Мой папа врач. А чем твой отец занимается?
Baban ne iş yapıyor?
А чем занимается твой отец?
Baban ne yapıyordu?
Чем твой отец занимается?
Baban ne iş yapıyor, şimdi bunu cevaplar mısın?
чем занимается 69
твой отец мертв 28
твой отец 1104
твой отец умер 59
твой отец дома 25
твой отец знает 40
твой отец сказал мне 31
твой отец хотел 16
твой отец жив 17
твой отец говорит 18
твой отец мертв 28
твой отец 1104
твой отец умер 59
твой отец дома 25
твой отец знает 40
твой отец сказал мне 31
твой отец хотел 16
твой отец жив 17
твой отец говорит 18
твой отец здесь 47
твой отец гордился бы тобой 21
твой отец сказал 69
твой отец хочет 17
твой отец говорил 16
твой отец прав 55
твой отец был хорошим человеком 22
чем занимаешься 542
чем займемся 56
чем займёмся 44
твой отец гордился бы тобой 21
твой отец сказал 69
твой отец хочет 17
твой отец говорил 16
твой отец прав 55
твой отец был хорошим человеком 22
чем занимаешься 542
чем займемся 56
чем займёмся 44
чем занят 128
чем занята 41
чем занимаетесь 179
чем занималась 35
чем займешься 24
чем заняты 26
чем занимался 84
чем занимаешься ты 16
чем заняться 205
чем завтра 28
чем занята 41
чем занимаетесь 179
чем занималась 35
чем займешься 24
чем заняты 26
чем занимался 84
чем занимаешься ты 16
чем заняться 205
чем завтра 28
чем за час 17
чем занимаемся 22
чем за 119
чем за минуту 22
чем занимались 57
чем занимаюсь 47
чем занимаются 17
чем здесь 200
чем занимаемся 22
чем за 119
чем за минуту 22
чем занимались 57
чем занимаюсь 47
чем занимаются 17
чем здесь 200