Что за бред translate Turkish
339 parallel translation
Я не знаю что за бред Вы несёте, молодой человек, и кроме того, мне совершенно не интересно.
Neden söz ettiğinizi anlayamadım beyefendi. - Ayrıca ilgilenmiyorum da.
Что за бред!
Kafayı yemişsin!
Мы дали им наш табак, они нам - свой. Что за бред?
Karşılıklı tütün değiş tokuşu yapıyoruz, bir şey anlamadım.
Что за бред! Один из них погиб в Сафари-парке у второго не раскрьiлся парашют, а третий...
Biri yabani hayvanlar parkında gösteri yapıyordu diğerinin paraşütü açılmadı ve sonuncusu da -
Что за бред!
Olağanüstü.
Это что за бред еще? ! Может!
Bu iş yapabilirlerle mi yürüyor?
Бильярд? Что за бред?
Bilardo masası mı?
Проспал потерял Что за бред!
- Çok güzel. Bu palavra!
- Что за бред!
- Bu çılgınca!
Это все, что я могу тебе сказать. - Что за бред!
- Sana söyleyebileceğim tek şey bu.
Что за бред ты несешь?
Ne dediğini bilmiyorsun sen.
- Что за бред?
- Bu zırva da ne?
- Что за бред!
- Saçmalık bu.
Что за бред.
Bu tam bir saçmalık.
Что за бред происходит в моей голове?
Kafamın içinde neler oluyor, ha?
Что за бред? ! Вы нас погубите!
Hepimizi öldürteceksiniz.
Что за бред? Давайте о деле, а?
İşimize geri dönebilir miyiz lütfen.
... Ребята, вы мне неприятны! "Или" Не знаю, что за бред я несу! "
Bu kalabalık beni rahatsız ediyor. Ne halt yediğimi ben de bilmiyorum.
- Что за бред ты несёшь?
Sen ne diyorsun?
Что за бред вы несете?
Sen neden bahsediyorsun?
Что за бред!
- Seni yalancı.
Слушай, что за бред?
Hey dostum. Bu saçmalık.
Да что за бред!
Artık umrumda bile değil.
Что за бред? !
Bu çok saçma!
Что за бред!
Bu çok saçma.
Что за бред ты несёшь?
Sen neden bahsediyorsun.
Что за бред!
Saçmalık bu!
- Что за бред?
Bu saçmalık.
Бруно Баррето Что за бред? Знаешь что бред?
Bu saçmalık!
Постой, что за бред?
Hayır, bu saçmalık!
Что за бред.
Son gecesinde onunla beraber olduğun için memnunum.
Что за бред!
Ne saçmalık ama!
Что за бред?
Ne diyorsun sen?
Что за бред!
Bunlar deli zırvası.
Что ещё за бред?
Sence bu hiç mantıklı geliyor mu?
А это что ещё за бред?
Ne zırvalıyorsun sen?
Я думал, что мог бы... просто прийти и глянуть, что это за бред.
Düşündüm de... biraz takılıp bu boktan şey neymiş görebilirim dedim.
А это бред! Ни за что в это не поверю.
Buna inanmıyorum.
Что это за бред насчет гинеколога?
Kim bu jinekolog? Kim bu adam? Hiç mi utanmıyorsun?
Ты пытался меня убить.Что за безумный бред, Ваше Величество.
Onlara gerçeği anlat, Jafar!
- Что это за бред?
- Neler zırvalıyor bu?
И что же у меня за бред?
Şey benim ne tür saplantılarım var?
Ну что за сумасшедший бред!
Şimdi inanıyorum ki ikiniz de zırdelisiniz.
Что за бред!
- Hanım evladı!
Что за бред?
- Zırvalamayı kes!
Что это за бред?
Bu nasıl bir saçmalık?
Что за бред!
Saçmalık bu.
Что это за бред?
Bu çok garip.
- Что это за бред?
- Nasıl bi'saçmalık lan bu?
Это что ещё за бред!
- Bu da ne demek oluyor? - Bana boğazındaki yılanın kıpırdadığını söylüyor.
Что за бред?
- Sıçtık desene!
что за бред ты несёшь 16
что за дерьмо 135
что за черт 1298
что за чёрт 653
что за чушь ты несешь 41
что за чушь ты несёшь 24
что за хрень ты несешь 21
что за хрень ты несёшь 16
что зашел 116
что зашёл 61
что за дерьмо 135
что за черт 1298
что за чёрт 653
что за чушь ты несешь 41
что за чушь ты несёшь 24
что за хрень ты несешь 21
что за хрень ты несёшь 16
что зашел 116
что зашёл 61
что за фигня 346
что за хрень 549
что за хуйня 281
что за фильм 39
что за херня 327
что за день 109
что за ерунда 210
что за 2630
что за дела 341
что закончил 24
что за хрень 549
что за хуйня 281
что за фильм 39
что за херня 327
что за день 109
что за ерунда 210
что за 2630
что за дела 341
что закончил 24
что за звук 55
что за спешка 198
что за дело 108
что за шум 207
что захочешь 613
что забыла 113
что за чушь 251
что за шутки 67
что забыл 153
что зашли 197
что за спешка 198
что за дело 108
что за шум 207
что захочешь 613
что забыла 113
что за чушь 251
что за шутки 67
что забыл 153
что зашли 197