English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ч ] / Что за шум

Что за шум translate Turkish

469 parallel translation
Что за шум?
Bu ses de neyin nesi?
- Что за шум?
- Ne oluyor?
Что за шум?
Bu gürültü de ne?
- Что за шум?
- Ne gürültüsü.
Я схожу с ума, я схожу с ума! Мама, что за шум?
Delireceğim çıldıracağım!
- Что за шум, Доктор?
O ses neydi Doktor?
Что за шум? Живо взломать дверь, живо!
Dikkat edin, o burada!
Что за шум?
Ne bu gürültü? !
Что за шум?
Haylazlar!
Это что за шум?
Hey, neler... Bu ses de ne?
Что за шум у женщин?
- Ne lan bu kadınların koğuşundaki gürültü ya?
Что за шум?
Ne bu karmaşa?
- Что за шум?
- " Ne oldu?
Что за шум?
Bu ses de ne?
Что за шум?
Ne bu gürültü böyle?
Что за шум? - Телефон.
Bu ses ne?
Что за шум!
- Bu ne karmaşa ya!
Что тут за шум?
Yüzbaşı Butler! Bu gürültü de neyin nesi böyle?
Что за шум?
İyi haber ne? Neler çeviriyorsunuz, beyler?
Что это за шум?
Bu ses de ne?
Мюллер, что там за шум?
Özür dilerim binbaşı.
Что за шум?
- Senatör McCanles!
Что за адский шум...
Berbat bir gürültü var.
Что за странный шум?
Bu gürültü de neydi?
Что это был за шум?
O ses de neydi?
Что тут за шум?
Burada neler oldu?
что там за шум?
Nedir bu kargaşa?
Что там за шум с улицы?
Dışarıdaki bu gürültü de ne?
Что это за шум?
Bu gürültü de ne?
- Что это за шум, Ислам?
- Eslam, bu gürültü ne?
Что там за шум? Как будто радио орет.
Bu ses bu gürültü ne?
Что там за шум?
Bu gürültü ne?
- Что там за шум?
- Bu gürültü de nesi?
" этот богатый старик... ƒэспэрадос, что это за шум?
Desperados! Neler oluyor burada?
- Что за шум?
- Sorun nedir?
Так вот что это за шум! Революция!
Gürültü buymuş.
Что это? Что это за шум?
Ne oldu?
— Что это за шум?
Neydi o arbede?
- Что это за шум?
- O sesi kim çıkarıyor?
- Что это, черт, за шум?
- Öyleyse o gürültü neydi?
Что здесь за шум?
Onun gibi insanlar hiçbir şey öğrenemez.
Что там за шум?
Nedir bu?
Что это за шум?
O neydi?
Мелота! Что это за ужасный шум?
Bu rezil ses de ne böyle.
- Джордж, что за шум?
- George, niye bağırıyorsun?
Что это за шум?
Benim sevgili mürettebatım.
- Что это за шум?
- Bu ses ne?
Что это был за шум?
O gürültü neydi?
Что это за шум?
Bu gürültü de nedir?
Что это за шум?
Bu ses neydi?
Не думаю, что поднимут большой шум из-за такого старого негодяя, как я.
Sanırım benim gibi yaşlı bir hırsız için fazla üzülmezler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]