English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ч ] / Что за спешка

Что за спешка translate Turkish

171 parallel translation
- А что за спешка такая?
- Bu ne sabırsızlık?
Подожди, что за спешка?
Dur biraz. Acelen ne?
А что за спешка?
Acelen ne?
- Что за спешка?
- Ne çabuk gidiyorsun.
Что за спешка, Гленнистер?
Çabuk geldiniz.
Что за спешка, судья? Вы никуда не едите.
Durun bakalim!
Иди переоденься в зелёное и лезь в лодку. А что за спешка, Джо?
Bir sonraki kostümü giy, kano için olanı.
Что за спешка?
Bu acelen ne?
Хорошо. Что за спешка?
Tamam, güzel.
Что за спешка?
Acelen ne?
- Что за спешка?
- Bu ne acele?
Что за спешка? Он мог бы сходить на какое-нибудь шоу, совершить экскурсию на Импайер Стейт Билдинг.
Bir iki gösteriye gitsin, Empire State Binası'nın terasına çıksın.
Что за спешка?
Bu acele niye ki?
- Что за спешка?
- Acelen ne?
Что за спешка, Мэй?
Neler diyorsun, Mae?
Что за спешка?
Ne bu acelen?
Что за спешка?
Ne bu acele?
Что за спешка?
- Bu acele neden?
Что за спешка?
Durum vahimmiş.
Эй, что за спешка, мужик?
Acelen ne, dostum?
Но что за спешка?
Ama bu aciliyet neden?
А что за спешка, мисс Вилсон?
Bu acele neden, Bayan Wilson?
Что за спешка?
Bu acele niye?
Ну что за спешка?
Bu acele de ne?
Что за спешка?
Bu ne acele?
Я хотела бы знать, что за спешка.
Neyin peşinde olduklarını bilmek istiyorum.
- Что за спешка?
- Neden acele ediyorsun?
- Что за спешка?
- Bu acele niye?
Что за спешка такая? - Просто так.
Ne bu çıkardığın gürültüler?
- Что за спешка?
Canlanın! - Nedir bu telaş?
Что за спешка?
Acil durum ne?
Что за спешка? !
Bu acele niye?
Что за спешка?
Atlı mı kovalıyor kardeşim?
Что за спешка?
Acelen niye?
- Что за спешка?
Neden acele ediyoruz?
- Что за спешка?
Neden mi acele ediyoruz.
- Да что за спешка?
Acelen ne?
Что за спешка?
Acelen neden?
Что за спешка, Хелен?
Acelen ne Helen?
- Что за спешка?
Ama, ben...
Что за спешка?
Bu kadar acil olan ne?
Кларк, что за спешка?
Clark, acelen ne?
- Что за спешка?
- Aceleniz nedir?
"Что за спешка, ребятки?"
"Acelemiz yok, çocuklar?"
Что за спешка?
Bu acele ne?
- Что это за спешка увидеть меня?
Böyle apar topar getirtmek de nereden çıktı?
Что за спешка?
Nedir bu koşuşturmaca?
Просто Кёрт сказал вчера за обедом, что он не понимает зачем такая спешка.
Bu akşam yemekte Curt... neden o kadar acele edildiğini anlamadığını söyledi.
Что за спешка?
Sakin ol biraz!
- Что за спешка?
Ne oldu?
Что, блять, за спешка-то?
Bu acele de niye?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]