Я их ненавижу translate Turkish
249 parallel translation
Нет, я их ненавижу.
Hayır, onlardan nefret ederim.
Я их ненавижу.
Onlardan nefret ediyorum.
Как же я их ненавижу!
Hem de nasıl.
Да. Я их ненавижу.
Çok fazla yedim.
Я их ненавижу.
Bu heriflerden nefret ediyorum.
Как я их ненавижу!
Dalkavuklar! Nefret ediyorum onlardan!
Да я знаю таких парней, я их ненавижу, они выбивают меня из колеи.
Bu tipleri bilirim. Nefret ederim. Beni hasta ediyorlar.
- Я их ненавижу.
- Onlardan nefret ediyorum.
Я их ненавижу. Еще одно слово, и ты вылетишь с работы.
- Bir kelime daha edersen işsiz kalırsın.
Я их ненавижу.
Nefret ediyorum.
Теперь я их ненавижу чуть меньше.
Evet. Şimdi onlardan biraz daha az nefret ediyorum.
Я их ненавижу. Они меня пугают
- Nefret ediyorum onlardan.
Я ничего не хочу знать про специальные блюда, я устал от них, я их ненавижу.
Spesyaller hakkında bir şey bilmek istemiyorum. Spesyallere hasta oluyorum, Nefret ederim onlardan.
- Я их ненавижу!
Onlardan nefret ediyorum.
Я их ненавижу.
Bu çorapları hiç sevmem.
- Передайте им, что я их ненавижу.
- Söyle onlara, onlardan nefret ettim.
Блин, как же я их ненавижу.
Oh.. O adamlardan nefret ediyorum.
Коровы, я их ненавижу больше, чем ментов!
İnekler Polislerden çok, ineklerden nefret ederim!
Да пошли они. Я их ненавижу.
Hepsi cehenneme gitsin.Onlardan nefret ediyorum.
Я их ненавижу!
Onlardan nefret ediyorum!
Их женщин я тоже ненавижу, особенно блондинок из высшей лиги.
Kadınlarından da nefret ediyorum, özellikle birinci sınıf sarışınlardan.
Я ненавижу их одинаково.
İkisinden de nefret ediyorum.
Я ненавижу их!
Onlardan nefret ediyorum!
Ненавижу их! Я ненавижу их всех!
Herkesten nefret ediyorum!
Я их тоже ненавижу.
Onları hiç sevmem.
Я ненавижу их.
"Hayır. Nefret ediyorum."
Я ненавижу их стричь.
Saç kesmekten nefret ederim.
Я ненавижу их.
Onlardan nefret ediyorum
Они, конечно, не виноваты, но я иной раз просто их ненавижу.
Bu onların hatası değil ama bazen onlardan nefret ediyorum.
Но я сейчас пьян и поэтому скажу тебе откровенно, как подарок : я ненавижу их.
Ancak bu gece sarhoşum ve dürüstçe söylersem eğer ; Al hepsi senin olsun. Onlardan nefret ediyorum!
.. я их ненавижу.
Onlardan nefret ediyorum.
Мне нравится только снимать фильмы, я ненавижу их смотреть.
Ben sadece film çekmeyi seviyorum, izlemeye katlanamiyorum.
- Я ненавижу их.
Onlardan nefret ediyorum.
Честно говоря, я... ненавижу их.
Dürüst olmak gerekirse, Ben... onlardan nefret ediyorum.
Я так устал их насиловать! Я... Я ненавижу их!
Kadınlara tecavüz etmek için bir dürtü duyuyorum.
О, да, но я не сказала я ненавижу всех кто их имел.
Evet ama ben her midillisi olmuş olandan nefret ederim demedim.
Когда-то я их любила, а теперь ненавижу.
Eskiden severdim, şimdi sevmiyorum. Bu müzik beni delirtiyor.
И я ненавижу нарушать их, но, боюсь, я должен.
Reddetmeyi istemiyorum ama korkarım etmek zorundayım.
- Я ненавижу их! Задроты хуевы!
Onlardan nefret ediyorum.
- Я все равно их ненавижу.
- Bu yatakları hâlâ sevmiyorum.
Я их не ненавижу. Я их люблю!
Örümceklerden nefret etmiyorum.
Знаю, я тоже их ненавижу.
Biliyorum, ben de nefret ediyorum.
Я ненавижу докторов, чувак. Ненавижу их.
Doktorlardan nefret ederim adamım Nefret ederim.
Я еще ни одного не видел, а уже их всех ненавижу!
Daha bir tanesini bile görmeden!
Но я ненавижу долго ждать, и начинаю играться с их оборудованием вот так :
Ama fazladan beklemelerden nefret ederim, sonra da oradaki işlere burnumu sokarım.
Я ненавижу бродяг, мать их.
Onlardan nefret ederim.
Я ненавижу бродяг, мать их.
Göçebelerden nefret ederim.
И как я ненавижу того, кто лишил меня их.
Ve onları senden uzaklaştıran insandan ne kadar nefret ettiğini anlarsın.
Я ненавижу субтитры, потому что я не могу прочитать их без очков.
Nefret ediyorum çünkü gözlüksüz okuyamıyorum.
Я никогда не говорила, что ненавижу их, Майкл.
Onlardan nefret ettiğimi asla söylemedim, Michael.
- Знаете, Алан, я всегда повторял... и всегда буду повторять... я ненавижу убийства... и моя администрация будет убивать, чтобы их остановить.
Öldürmekten nefret ediyorum ve yönetimim bunu durdurmak için öldürmeyi göze alıyor.
я их не люблю 19
я их обожаю 80
я их люблю 58
я их не видела 18
я их нашел 28
я их не знаю 89
я их понимаю 21
я их 28
я их боюсь 17
я их убил 25
я их обожаю 80
я их люблю 58
я их не видела 18
я их нашел 28
я их не знаю 89
я их понимаю 21
я их 28
я их боюсь 17
я их убил 25
я их достану 19
я их убью 28
я их не видел 29
я их не вижу 60
я их видел 82
я их возьму 33
я их потерял 32
я их найду 40
я их не боюсь 25
я их верну 19
я их убью 28
я их не видел 29
я их не вижу 60
я их видел 82
я их возьму 33
я их потерял 32
я их найду 40
я их не боюсь 25
я их верну 19
я их вижу 122
я их знаю 91
я их не понимаю 21
я их видела 40
я их слышу 38
я их не виню 26
я их задержу 44
я их чувствую 27
я их отвлеку 33
я их знаю 91
я их не понимаю 21
я их видела 40
я их слышу 38
я их не виню 26
я их задержу 44
я их чувствую 27
я их отвлеку 33