English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Я ] / Я полон сюрпризов

Я полон сюрпризов translate Turkish

23 parallel translation
Вы найдёте, что я полон сюрпризов.
Ben de bir dolu sürpriz bulacaksınız.
Ну, я полон сюрпризов.
Sürprizlerle doluyumdur.
Ну я полон сюрпризов, Таня
Ben sürprizlerle doluyum Tanya.
Ого, какой сюрприз. - Я полон сюрпризов.
- Sürprizlerle dolu bir adamımdır.
Я полон сюрпризов.
Sürprizlerle doluyum.
Ага, я полон сюрпризов Хм.
Ya, sürprizlerle doluyum.
Я полон сюрпризов
Sürprize doydum artık.
Полагаю, я полон сюрпризов
Galiba sürprizlerle doluyum.
Я полон сюрпризов.
Sana sürpriz yapabilirim.
О, я полон сюрпризов.
Bende daha ne sürprizler var.
Ну да, я полон сюрпризов.
- Sürprizlerle doluyumdur.
Я полон сюрпризов.
Sürprizlerle doluyumdur.
- Да. Я сегодня полон сюрпризов.
Evet, sürprizlerle doluyum bugün.
- Говорю же – я полон сюрпризов.
Sana sürprizlerle dolu olduğumu söylemiştim.
— Ну, я полон сюрпризов.
- Sürprizlerle doluyumdur.Sen..
Я полон сюрпризов.
Şaşırtıcılarla dolu biriyim, hatırlıyor musun?
Я полон сюрпризов.
Evet, çok güçlüyüm!
Мне кажется, сегодня ты обнаружишь, что я на самом деле полон сюрпризов.
Bugün sürprizlerle doluyum.
Помнишь, я говорила, что в Сан Диего Зак был полон сюрпризов?
Hani San Diego'dan gelince, Zach için sürprizlerle dolu demiştim ya.
Насколько я помню, Саймон полон сюрпризов : сбежал из тюрьмы, похитил тебя, пытался взорвать половину Саут Бич...
Hatırladığım kadarıyla, Simon sürprizlerle doluydu hapisten kaçmak, seni kaçırmak Güney Plajı'nın yarısını havaya uçurmak...
Нихрена себе, дай-ка я тебя обниму, ты полон сюрпризов.
Gel de seni bir kucaklayayım,... büyüksün adamım.
Я думаю, вы, ребята, заметите, что этот дом полон всяких... приятных сюрпризов, что вы будете счастливы здесь...
Bence bu evde birçok hoş sürprizle karşılaşacaksınız. Burada epey mutlu- -
Может быть, а может быть, я просто полон сюрпризов.
Belki, ya da belki sürprizlerle dolu biriyimdir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]