Ёто из translate Turkish
116 parallel translation
Ёто из-за того, что € в гневе!
Kafam karıştı..
Ёто из-за дыхани €. ¬ дохни поглубже после слова ЂЌоэльї.
Nefes alışınla ilgili. "Noel" dedikten sonra derin bir nefes al.
Ёто из-за мен € вы там застр € ли.
Burada kalakalman benim suçum.
Ёто из-за мен € он умер, потому что € тогда была нездорова.
Hayır, kendimi suçluyorum, çünkü ben yeteri kadar sağlıklı değildim.
Ёто из-за того парн €?
- Diğer adam yüzünden, değil mi?
Ёто из-за грейпфрута, которым ƒжерри в мен € брызнул.
Jerry'nin gözüme sıçrattığı greyfurt yüzünden bu.
Ёто из-за грейпфрута.
Greyfurt yüzündendi.
Ёто из-за того, что от вас жена ушла?
Karınız sizi terk ettiği için mi?
Ёто из-за того, что его карьера летит к черту?
Kariyeri berbat durumda olduğu için mi?
Ёто из Ђƒевчонок'арвиї.
Harvey Kızları'ndan.
Ёто миссис Ёндрюс из дома напротив.
Ben sokağın karşısındaki Bayan Andrews.
Ёто одно из самых смешных и остроумных шоу, которые € видел.
Bu şimdiye kadar izlediğim en komik gösteriydi.
Ќемного погод €, повествование становитс € менее пафосным и переходит к вещам, которые действительно стоит знать, например, то, что в насто € щее врем € неописуемо прекрасна € планета Ѕевзеламин чрезвычайно обеспокоена кумул € тивной эрозией, вызванной ежегодным наплывом 10 миллиардов туристов. Ёто привело к тому, что разница между тем, сколько турист съедает на этой планете и сколько выводит его организм, удал € етс € из его организма хирургическим путем, когда он покидает планету.
Ve sonra... üslup oturur, ve size bilmeniz gereken şeyleri anlatmaya başlar, mesela Bethselamin isimli güzel gezegenin sakinleri, yılda gelen on milyar turistin yaratacağı toplam erozyondan o kadar endişelidirler ki gezegen üzerindeyken, yediğiniz ve çıkardığınız arasındaki net fark,
Ёто " афод Ѕиблброкс с Ѕетельгейзе 5, а не чертов ћартин — мит из ройдона.
Bu Zaphod Beeblebrox Betelgeuse 5'den, Croydon'dan kahrolası Martin Smith değil.
Ёто одна из ваших станций?
Bu ne? Sizin istasyonlarınızdan mı?
я должен был принести ее сюда. Ёто леди из новостей.
Ben de onu buraya getirdim.
" "моего двойника из 1955 года..." Ёто €.
"1955'teki ben..." Bu benim.
Ёто всЄ, что можно из этого выжать.
Sadece nokta elde edersiniz.
Ёто один из твоих клиентов?
Senin müşterilerinden biri mi?
Ёто письмо из управлени € по иммиграции.
Göçmenlik Bürosu'ndan bir mektup.
Ёто как "из-за мен €"?
Ne demek benim yüzümden?
Ёто коробки из-под хлопьев. ј на самом деле в них не хлопь €. " ам то, что от них осталось.
Onlarda... Carolina pirinci var.
ќни сказали что обычно... ƒрузь € и члены семьи сдают кровь, ѕойдем вместе. Ёто из больницы.
Hastaneden aradılar.
Ёто невеста ѕитера алахена из 57 √.
O 57G'de kalan Peter Callaghan'ın nişanlısı.
Ёто - сама € погана € речь из всех, что € когда-либо читал.
Bu şimdiye kadar okuduğum en boktan şey.
Ёто прекрасный знак пока € ни € - вернутыс € к первой профессии, брошенной из-за теб €.
Pişmanlığımı kanıtlamam için senin yüzünden reddettiğim işe.. .. geri dönmekten daha iyi bir yol olabilir mi?
Ёто ƒжои из ƒовера.
Bu Joey. Dover'dan.
Ёто рассказ о том времени когда ѕитер и ѕотер € нные ћальчики... увели пр € мо из-под носа рюка его собственный корабль?
Peter ve kayıp çocukların Kanca'nın gemisini kaçırdıkları bölüme ne dersin? O bölüm harika!
" менно поэтому в леднике и сформировалась та пещера. Ёто произошло из-за контакта с червоточиной котора € и создала еЄ в момент открыти €.
Çünkü büyük bir yarık oluşmuştu ve solucan deliğinin bağlantı kurmasını ve daha büyük bir giriş açmasını sağlamıştı.
Ёто одна из причин, по которой € вступила в NRA.
Ulusal Silah Cemiyetine katılma nedenlerimden biri de bu.
Ёто одна из тех стран, где наркотики разрешены.
Uyuşturucu satışının serbest olduğu ülkelerden biri.
Ёто корабли из строительной бригады ¬ оганов.
Onlar Vogon inşaat filosunun gemileri.
Ёто всего лишь путешествие из-за одного мира в другой.
İki dünya arasındaki seyahatten başka bir şey değildir.
ј многие люди этого не знают. ћногие никогда не слышали об этом, понимаете? Ёто просто одна из тех вещей, с которой американцы не могут справитьс €.
Birçok kişi hiç bilmiyor, hiç duymamış.
Ёто ведь не одна из этих пЄзд из книжного магазина так? ј? " то?
Erotik shop'larda satılan amlardan değil, değil mi?
Ёто полна € чушь, потому что, исход € из моего опыта, мужчин ненавид € т те женщины, которые с ними живут.
Şekil aldatır, çünkü deneyimime göre, erkeklerden nefret eden kadınlar, erkeklerle yatan kadınlardı.
Ёто из " ¬.
Bu... SGC.
" мы никогда не забываем о том, где мы живем. Ёто € вл € етс € частью души каждого из нас.
Bence bunu yapmak zorunda gibiyiz, bu biraz da bizim ruhumuza işlemiş durumda.
Ёто место € вл € етс € одним из самых чистых мест ≈ вропы.
Burası Avrupa'nın en yüksek eldeğmemiş bölgelerinden biri.
Видишь, мьi взорвали Будду из бумажньiх пушек. Ето голова Буддьi.
Gördün mü, Buda'yı da kağıt misillemesiyle yerle bir ettik.
Ёто происходит от расширени € воспламенившихс € газов, которые вырываютс € из дула при стрельбе.
Bunun sebebi silahın içindeki yanıcı gazların basınçla birlikte ortaya çıkmasıdır.
Ётот свист присущ ему одному в јтчисоне, у " опики и в — анте...'ей. Ёто из Ђѕасхального ѕарада.ї
Easter Parade'dan.
Ёто будет одна из ¬ аших проповедей?
Vaazlarından birisi mi olacak?
Ёто - один из самых редких приматов в мире langur Fran'c'ois'( ЇЏ " ґЇп )
Bu dünyanın en eski primatlarından biri : François'lânguru.
Ёто - один из наибольшего и шалуна ита €, которого наиболее бо € тс € ( Ѕч √ • ) змеи
Çin'deki en büyük zehirli yılandır.
Ёто немного похоже на стрельбу из атомной пушки по отсутствующим частицам – езерфорда.
Rutherford'un kayıp parçacıklarından atan bir atom silahı gibi.
Ёто проистекает из уникальной структуры его € дра.
Bu özellik çekirdeğinin özgün yapısından kaynaklanır.
Ёто потому, что данные другого графика пришли не из крошечного € дра а, представьте, из другой области, из обширных просторов космоса.
Çünkü diğer grafikteki bu veriler küçük atom çekirdeklerinden değil hayal edebileceğiniz başka bir alandan geliyordu. Uzayın uçsuz bucaksız büyüklüğünden...
Ёто второй график из астрономии изучающей пылающий свет звезд. ќн показывает распространение различных типов атомов во ¬ селенной.
Bu diğer grafik yıldızlardan gelen ışıklar hakkında çalışan astronomlardan geliyor ve atom çeşitlerinin evrendeki miktarlarını gösteriyor.
Ёто примерно 98 % всех атомов сегодн € шней ¬ селенной или по словам √ амова они в нашей вселенной были приготовлены за меньшее врем € чем требуетс € приготовить блюдо из утки и жареного картофел €!
Bugün evrendeki atomların yaklaşık yüzde 98'i yada Gamow'un ifade ettiği gibi evrenimiz, ördek ve patatesli bir yemekten daha kısa sürede pişirilmişti.
Ёто принес с собой человек вернувшийс € из Ќеведомых " он.
Bir adam onu Bilinmeyen Bölgeler'den getirdi.
извини за беспокойство 66
извините 33044
извини 31677
извините за опоздание 218
извините пожалуйста 35
избавься от неё 41
избавься от нее 32
изжога 26
извините меня 1672
извините за беспокойство 322
извините 33044
извини 31677
извините за опоздание 218
извините пожалуйста 35
избавься от неё 41
избавься от нее 32
изжога 26
извините меня 1672
извините за беспокойство 322
извини меня 918
извините за неудобства 20
издеваешься надо мной 77
извините за ожидание 27
измена 149
извиняюсь 907
извини за опоздание 80
извините за задержку 67
извинись 234
извините нас 319
извините за неудобства 20
издеваешься надо мной 77
извините за ожидание 27
измена 149
извиняюсь 907
извини за опоздание 80
извините за задержку 67
извинись 234
извините нас 319
извинения приняты 263
извинения 77
извините за то 37
извиниться 158
извините за выражение 32
извините его 19
извинение 44
изыди 140
извращенец 606
из них 175
извинения 77
извините за то 37
извиниться 158
извините за выражение 32
извините его 19
извинение 44
изыди 140
извращенец 606
из них 175