English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ B ] / Ben yaparım

Ben yaparım translate English

7,310 parallel translation
- Ben yaparım. - Olmaz.
- I'll board him.
Ben yaparım, Teğmen.
I got this, Lieutenant.
Ben yaparım.
I'll do it.
- Pekâlâ, hazırlığı ben yaparım.
- All right, I'll handle the prep.
İkincisi buradaki savaş görev yerinize geçin çağrısını ben yaparım Richmond.
Second, I make the battle stations call here, Richmond.
- Ben yaparım abla.
I will, sister.
- Ya, tabii, herşeyi ben yaparım.
- Fine, yeah, I'll do everything.
Biyopsiyi ben yaparım.
I-I can perform the biopsy.
Ben yaparım.
Let me do it.
Çünkü Nolan'ın duyguları ile oynuyor ve bunu sadece eğlenmek için ben yaparım.
Because getting Nolan worked up and doing nothing about it is how I have fun.
- Bir dahaki sefer ben yaparım, tamam mı?
- I'll do it next time, okay?
Ben yaparım, elektrikçiye para mı vereceğiz?
Are you gonna pay him for what I can do myself?
- Ben yaparım!
- I do! Me!
- Ben yaparım.
- I do.
Ben yaparım.
I do.
Ben yaparım!
I do!
Ninja eğitimi, ama ben yaparım nasılsa.
Ninja training. But I do it anyway.
- Ben yaparım.
I do it.
Kaydı ben yaparım.
I record you.
Tabi önce ben yaparım.
Course, I get to go first.
Tamam ben yaparım.
All right.
Tamam, eğer gerçekten yapamazsan Ben yaparım tamam mı Tony'e git, söyle
Well, if you really can not I do, I'll tell Tony you go.
Ben yaparım.
I can do this.
- Ben yaparım.
- You know what, I'll do it.
Ama ben yaparım.
But I can.
Evet, bunu ben yaparım.
Yeah. No, I'll do it.
Hayır, hayır ben yaparım.
No, no, no. I'll do it.
Kusura bakma da ben sık sık banyo yaparım ben.
I bathe quite frequently, thank you very much.
Yaratıcı enerji kar topu gibi büyüyordu. Herkes "O yapabildiyse ben de yaparım." demeye başladı.
And so you get this sort of snowball of creative energy'cause people realize, " He did that?
Ben sadece burada otururum ve bir şeyler yaparım.
I'll just sit here and do... stuff.
Ben de aynısını onlar için yaparım.
I do the same for them.
Evet yaparım çünkü kararları ben veriyorum.
Yeah, I can, chump,'cause I'm the one calling the shots here.
Ben de Jordan'ı o otel odasında mutlu, gülümseyerek sağlıklı bir ilişki içinde görmek için herşeyi yaparım
And I'll try anything to see Jordan standing in that hotel room smiling, happy, and in a healthy relationship.
Şunun haline bakın! Ne yaparım ben şimdi?
Look at it, what am I supposed to do now?
- Ben sana daha sonra spagetti yaparım.
I'll make you a bowl of spaghetti later.
Ayrıca ben hırsızlık yaparım.
Plus I steal.
Ben de "Bekâr Hanımlar" şarkısındaki el hareketlerini yaparım.
Okay, and I can do the "single lady" hand thing.
Ben şu kısmını yaparım.
Right, I'll do these bits.
Ben resim yaparım, Ben makineler yaparım ama şakalar yapmam!
I paint paintings, construct machines but not telling jokes!
Ben hep aptalca bir şey yaparım.
I always do something stupid.
- Vin Diesel yapıyorsa ben de yaparım.
- If Vin Diesel can do it, so can I.
- Ben bir şeyler yaparım.
- I'll do something.
Ben ne yaparım?
What do I do?
Normal çocuklar ne yapar öğrenmek istiyordum, ben de bilgi toplamaya başladım.
I wanted to know what normal kids did. So I started gathering Intel.
Ben bildim bileli canım ne isterse yaparım!
I'll do what I wanted to do since ages!
Ben de bütün bunlar olurken yanında olacağım. Çünkü gerçek dostlar böyle yapar.
And I came here to stand next to you while that happens because that's what friends do.
Bak, sen bunu yap ben her şeyi yaparım.
You know what? I'll do everything else if you do that.
Ayrılmak istemişti ve ben de ona hem bizle kalacak hem de bir şekilde, mutlu olacak bir yol bulursan ben de aynını senin için yaparım dedim.
He wanted to leave, and I swore to him. that if he figured out a way to be happy and still stay, then I'd always do the same for him.
Voleybol takımıyla hafta sonu ilk maçına çıkacak. Ben de arabayla yola koyulup kamp falan yaparız diye düşündüm.
Volleyball team has their first game this weekend, so I figured we'd cruise up the coast.
Sen yapamazsan, kimse yapamaz. Ben de eski gösterilerimi yaparım.
If you can't do that, no one can, and I'll go back and do the old routines.
Ben ödevini yaparım.
I'll do his homework.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]