English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ B ] / Ben yaptım

Ben yaptım translate English

18,131 parallel translation
Çünkü bunu ben yaptım.
'Cause I did it.
Yani delilik bu ama ben yaptım!
I mean it's crazy, but I did it! I did it!
- Hayır, onu ben yaptım.
- Ah, no, I did that.
Hayır, onu da ben yaptım.
No, I did that too.
Senin, çok daha öncesinde yapman gereken şeyi ben yaptım.
I did what you should have done a long time ago.
Harvey, bunu ben yaptım!
Harvey, I did this!
- Çünkü siktiğimin hatasını ben yaptım.
Because it's my goddamn fault.
- Ben yaptım.
- I made it.
Çünkü ben yaptım.
'Cause I made it.
Ben yaptım!
I did it!
Şöyle ki, bu binayı ben yaptım, Yani, aslında, tüm girişlerin nerede olduğunu biliyorum.
Well, I built this place, so I think I know where all the entrances are.
Ben yaptım.
I'm not.
İhbarı ben yaptım.
I'm the one who called.
Evet, hayatım. Hepsini ben yaptım.
I did, yeah darling, I painted all of them.
Ben yaptım.
I did it.
Onu ben yaptım.
I made it.
Ben yaptım.
It was me.
Ben yaptım!
It was me!
Bunu kendime ben yaptım.
I brought this on myself.
O benim. Ben yaptım.
I did it.
Ben yaptım.
I did it. Send me out there.
Hadi ama, ben yaptım!
Come on. I did it!
Ne yaptım ben...
What did I do...
Ben ne yaptım?
What'd I do?
Ne yaptım ben?
What've I done?
Ama... ben ne yaptım?
But... what have I done?
Ben görevimi yaptım, şimdi sıra sende.
I've done my duty, now you do yours.
Ben o ağacı kesmeye devam edeceğim. Sabah kalktıp, ağıla takviye yaptım. Ben üzerine düşeni yapıyorum!
I'm gonna finish chopping the wood I rounded up this morning then reinforce the pen all like I was supposed to.
Ben de araştırmamı yaptım.
I did my research.
Ne yaptım ben?
What have I done?
Peki, ne yaptım ben...?
Well, what have I...
Yani, ne yaptım ben şimdi?
I mean, what have I done now?
Ben de pek çok kez kurdele dansı yaptım.
I did a lot of ribbon dancing.
Sakin olamam. Mike'ın aptalca bir şey yapmasını engellemek için Gibbs'in peşinden gitmemi söyleyen sendin ve ben de yaptım. Bu da bahsettiğim gibi tam bir zaman kaybıydı.
I'm not gonna calm down, you told me to go after Gibbs to stop Mike from doing something stupid, and I did, and all that did was waste our time like I said it would.
Ama Bayan Danner ben masum değilim. Suçladıkları şeyi yaptım.
But Mrs. Danner, I'm not innocent, and I did what they accused me of.
- Yaptım çünkü ben buyum.
I did it because it's who I am.
Ben ne yaptım ki?
What did I do? !
Sana göre ben bir günahkârım... Kıskanç biri olduğunu eklemem gerekirse bana göre suç işlemek ilahi olmanın yanından bile geçmiyor yıllarca Vatican Bankası ile ilişkili yaptıklarından dolayı suçlusun.
Like you, I'm a sinner- - an envious one, I might add, as my transgressions are not nearly as divine as the ones you've been guilty of during the years you've been associated with the Vatican Bank.
Ben ne yaptığımı biliyorum.
I know what I'm doing.
Ben bu okulu korumak için, krizi yönetmek için herşeyi yaptım.
I've done everything to protect this school, to... to manage this crisis.
Onlar gömmek, gizlemek ve inkar etmek istediler, onunla ilgilenmek bana bırakıldı, ve ben koşullar altında akla uygun ve mantıklı olduğunu düşündüğümü yaptım, çünkü bir politikacı böyle yapmakta.
They wanted to bury and hide and deny, and I was left to deal with it, and I did what I thought was... was judicious and sensible under the circumstances because that's what a politician does.
Ben sadece bana söyleneni yaptım, bana söz verdiler...
I'm just doing what I'm told, they promised me...
Ben de sadece seksi yaptım.
Whereas I just had the sex.
Ben ne yaptım?
Wha... What did I do?
Ben de dövme yaptırmıştım?
I dig the ink, too.
Ben sadece ses ne dediyse onu yaptım.
I only did what the voice told me to do.
Ne yaptım ben?
What did I do?
Ben mi yaptım?
Oh! Oh, did I make you do that?
Ben üzerime düşeni yaptım, o muhtemelen cayacaktır.
I'd spit, but she'd probably bottle it.
- Ben ne yaptım?
- What did I do?
Gel şuranın altına, ben de ne yaptığımızı göstereyim.
Come on under here, I'll show you what we're doing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]