English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ B ] / Ben yapmadım

Ben yapmadım translate English

8,818 parallel translation
Ben yapmadım.
I didn't do it.
- Ben yapmadım!
- I didn't do it!
Ben yapmadım!
I didn't do it!
Birincisi bu yeminli ifade değil ikincisi de "suçlu değil" savunmasını kullanmak "ben yapmadım" demek değil yalnızca eyalet savcılığının, suçun her unsurunu şüpheye yer bırakmayacak şekilde kanıtlaması gerektiği anlamına geliyor.
One, it's not sworn testimony, and two, entering a "not guilty" plea doesn't mean "I didn't do it," it just means that the state has to prove every element of the crime beyond a reasonable doubt.
Hayır, bunu ben yapmadım.
No, I did not do this terrible thing.
Ben yapmadım.
I didn't do that.
- Nasıl yaptın bunu? - Ben yapmadım.
How did you do that?
Bunu ben yapmadım.
I did not do this.
Bunu ben yapmadım.
Well, not this one.
Yanlış! Ben yapmadım!
No, wrong, wrong... not "did."
- Ben yapmadım, Yemin ederim.
- I didn't do that, I swear.
Onu ben yapmadım dostum.
I didn't do that, man.
Bunu ben yapmadım.
I didn't do this!
- Bunu ben yapmadım.
- I didn't do this!
- Ben yapmadım.
I didn't do it.
Bunu ben yapmadım, neden beni rahatsız ediyorsunuz?
Well, i didn't do it, so why bother me?
- Ben size kötülük yapmadım.
- I didn't screw you.
Ben... Düzgün bir giriş yapmadım.
I didn't preamble myself.
- Ben bir şey yapmadım!
- I didn't do it!
Ben bir şey yapmadım dostum!
I didn't do it, man!
- Ben bir şey yapmadım!
- I didn't do anything!
Ben yanlış bir şey yapmadım.
I have done nothing wrong.
Ben hiçbir şey yapmadım!
I didn't do nothing!
Ben bir şey yapmadım.
I didn't do anything.
- Ben bir şey yapmadım.
I didn't do anything.
- Ben bir şey yapmadım!
I didn't do anything.
Ama yapmadın, bu yüzden ben yapacağım.
And you wouldn't, so I will.
Ben bir şey yapmadım!
I didn't do nothing!
Ben bir şey yapmadım.
I ain't done nothin'.
Ben bir şey yapmadım ki.
For what? I didn't do anything.
Ama ben hiç seks yapmadım.
But I've never had sex.
Ama ben hiç seks yapmadım!
JANE : But I've never had sex!
Ben hiçbir şey yapmadım.
I didn't do anything.
- Ben hiçbir zaman öyle bir şey yapmadım.
~ I've never done anything like that.
Ben hiçbir şey yapmadım!
I didn't do anything!
Yani, ben... onun anahtarlarını alıp sana gelmekle doğru olanı yapmadım mı?
I mean, did I... did I not do the right thing by taking his keys and coming to you?
Ben... yapmadım.
I... I didn't.
Ben bir şey yapmadım. - Evet yaptın.
Yeah, you did.
Ben de ona başımın dertte olduğunu beni rehin aldığını önceden yapmadığım, asla da yapmayacağım şeyler yaptırdığını söylemek istedim.
And I wanted to tell her that I was in trouble and that he was holding me prisoner. And making me do things that I've never done, that I never would do.
Pantolon.. Ama ben pantolonuma çiş yapmadım.
But I don't pee in my pants.
Ben bir şey yapmadım!
You're a Manticore.
Yanlış bir şey yapmadım ben.
I didn't do anything wrong.
Ben yanlış bir şey yapmadım.
I didn't do anything wrong.
Ben'in dediklerinin önemi yok, ben yanlış bir şey yapmadım.
No matter what Ben says, I didn't do anything wrong.
Ben hiçbir şey yapmadım Richard.
I mean, I haven't done anything, Richard...
Dinle, ben yanlış bir şey yapmadım.
Listen, I did nothing wrong.
Ama ben yanlış hiç bir şey yapmadım.
But I haven't done anything wrong.
- Ben hiç hata yapmadım ki.
I didn't make any mistakes.
Ben bir şey yapmadım!
I didn't do anything!
Jasmine, onlar işe son vermek için bir karar almışlardı sen onunla konuşunca, vicdan azabı çekmiş işte. - Hayır, ben öyle bir şey yapmadım.
Jasmine, they made a decision to dissolve the business, and you talked to him, and you guilted him back into this.
Bir dakika, ben öyle bir şey yapmadım.
Wait a minute, I didn't do that.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]