English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ B ] / Ben yoruldum

Ben yoruldum translate English

527 parallel translation
Ben yoruldum.
I'm tired.
Ben yoruldum.
I've had enough.
Bebeğim, ben yoruldum.
Baby, I am tired.
Ben yoruldum.
- I'm tired.
Ben yoruldum.
I'm worn out.
Evet, ben yoruldum, ve kafamdaki şu şeyden de sıkıldım.
Yeah, I'm tired, and I'm fed up with this thing on my head.
Ama ben yoruldum.
Last take. But I'm tired.
Ben yoruldum galiba.
I suppose I'm tired.
Ben yoruldum.
I'm tired of this.
Ben yoruldum.
I sure am.
Ben yoruldum.
I'm tired of it.
Ben yoruldum.
Well. I'm tired.
Yok, sen git, dışarısı çok sıcak, ben yoruldum.
No, you go, it's too hot and I'm tired.
Güzel olur. - Ben yoruldum.
We can sit by the window.
- Ben yoruldum.
- I'm tired.
Ben yoruldum.
I'm tired
- Saat üçü geçiyor, ben de yoruldum.
- It's after 3 : 00, and I'm tired.
Ben de konuşmalarınızdan yoruldum!
So am I!
Bu iş çok uzadı ve ben de çok yoruldum.
It's gone too far... and I'm so tired.
Ben sadece biraz yoruldum.
I was just kind of tired.
Ben çok yoruldum.
I'm exhausted
Pekala, ben seni bilemem... ama ben bu soygun işlerinden biraz yoruldum.
Well, I don't know about you... but I'm getting a little tired of all this robbery business.
Artık hepsi bitti ve ben de yoruldum.
It is over now and I am tired.
Ally, Ally, aşktan yoruldum Sen çok gençsin ve ben unuttum
Ally, Ally, ain't love rotten? You're too young and I've forgotten
Ben... Son zamanlarda gerçekten çok yoruldum.
I've really been quite tired lately.
Ve ben bunlardan yoruldum.
And I'm tired of them.
Diyorum ki, siz korkağın tekisiniz, ve ben artık çok yoruldum...
I say that you're all chicken-livered, and I'm sick and tired...
Ama ben yaşlanıyorum, saçlarım ağarıyor ve artık koşturmaktan yoruldum.
But I'm getting old, my hair is turning grey, and I'm tired of running.
Dumbì, ben saklanmaktan yoruldum. Onların büyümesini uzaktan görmekten.
I am tired of hiding, of looking at them from far away.
Sevgilim, ben biraz yoruldum.
Oh, darling, I'm a little tired.
Ben sadece yoruldum.
I'm just tired
Evet, ben de oldukça yoruldum. Bir gün için bu kadar kadın yeter.
Yeah, I'm pretty tired myself, and I've had enough of women for one day.
Ben barışçı bir adamım ve bütün bu vuruşmalardan yoruldum.
I'm a peaceful man at heart, but I'm sick and tired of all these hits.
Pencereden bakan yakılan biridir... ve ben yanıklarımdan yoruldum.
Burned is the one who looks through it And I'm weary of the cauteries
Ben de yoruldum açıklama yapmaktan, konuşmaktan...
I'm tired too... of explaining... speaking...
Ama ben... arkamda bitiverip beni haklayacağın günü beklemekten... çok yoruldum.
But you see, Jonathan, I'm... I've grown very tired of waiting for you to step up behind me one day and relieve me of existing.
O söylesin, ben çok yoruldum.
Let him tell you, I'm too tired.
Ben çok yoruldum.
I'm dead beat
Ben çok yoruldum.
I is powerful tired.
- Ama ben istiyorum, çok yoruldum.
- I wanna go home. I'm tired.
Ben yoruldum.
I'm beat.
Ben de birçok arkadaşımı toprağa verdim ve ben de çok yoruldum.
I have buried many friends, and I, too, am weary.
amca ben çok yoruldum çok mu yoruldun?
Uncle, I'm so tired So you're tired
- Bırak bunları, ben adamlardan yoruldum!
- Quit it, I'm tired of men!
Ben çok yoruldum.
I'm so tired.
- Ben de yoruldum.
- I'm tired.
ben bıktım ve yoruldum senin bu korkuların ve endişelerinden!
I'm sick and tired of your fears and your apprehensions!
Ben iş bitirmekten yoruldum.
I'm tired of fixing things.
AsiI senin karin yillardir peºimde... ve ben kaçmaktan yoruldum.
That wife of yours has been chasing me for years... and I just got tired of running.
Ben sizi bırakma konusunda tartışmaktan yoruldum ama.
Well I'm tired. From the talk of letting you walk.
Seni bilmem, ama ben gerçekten yoruldum.
I don't know about you, but I'm getting real tired.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]