Bunu nasıl bildin translate Spanish
211 parallel translation
Söyle ; bunu nasıl bildin?
Oiga, ¿ cómo se dio cuenta de eso?
Ama bunu nasıl bildin?
- ¿ Cómo lo sabe?
Bunu nasıl bildin... - Her şeyi biliyorum.
Sé un poquito de eso.
- Peki, bunu nasıl bildin, katil?
- ¿ Qué dice usted ahora, fortachón?
Bir Rus generali, bir kaç Çinli... ve benimle birlikte devriyedeki diğer adamlarla mı ilgili? Bunu nasıl bildin?
¿ Es sobre un general ruso y algunos chinos, y yo y lo muchachos que estaban en la patrulla?
- Bunu nasıl bildin?
- ¿ Cómo lo sabes?
Bekle, bunu nasıl bildin?
¿ Cómo sabías?
Bunu nasıl bildin?
¿ Cómo lo sabe?
Bunu nasıl bildin?
¿ Cómo lo ha sabido?
Bunu nasıl bildin?
- ¿ Cómo lo sabes?
Frankie, bunu nasıl bildin anlamıyorum.
Frankie, no sé cómo pensaste en eso.
Bunu nasıl bildin inan bilmiyorum.
¿ Cómo lo supiste? No lo sé.
- Bunu nasıl bildin?
- ¿ Cómo has sabido eso?
Bunu nasıl bildin?
¿ Cómo sabes eso?
Elaine, bunu nasıl bildin?
Elaine, ¿ cómo lo supiste?
Bunu nasıl bildin?
¿ Cómo lo sabes?
Bunu nasıl bildin?
¿ Cómo supo eso?
- Bunu nasıl bildin?
- ¿ Cómo lo supo? - Son los espíritus.
Bunu nasıl bildin?
- Sí. ¿ Cómo lo supo?
Bunu nasıl bildin?
¿ Cómo pudo a saberlo?
Bunu nasıl bildin?
Como sabes eso?
Bunu nasıl bildin Charles?
Porque razon podria ser eso?
- "Dharma, bütün şeylerin nihai gerçeği" ndeki gibi mi? Bunu nasıl bildin? Hathalini.
"Hathalini".
- İyi attın. Bunu nasıl bildin?
- Buena jugada. ¿ Cómo lo sabías?
Evet bunu nasıl bildin?
- ¿ Cómo sabe?
Bunu nasıl bildin?
¿ Cómo puedes saberlo?
- Bunu nasıl bildin büyük anne?
¿ Cómo lo sabe, abuela?
Bunu nasıl bildin? Çiçekleri çok beğendim.
¿ Cómo sabías que me gustan estas flores?
Bunu nasıl bildin?
¿ Cómo sabías?
Bunu nasıl bildin?
¿ Cómo lo sabías?
- Bunu nasıl bildin?
- ¿ Cómo sabes tú eso?
Bunu nasıl bildin?
Como sabias eso?
- Hey, bunu nasıl bildin?
- ¿ Cómo lo sabìas?
- Evet, bunu nasıl bildin?
- Sì, ¿ cómo lo sabìas?
- Bunu nasıl bildin?
¿ Como lo sabes?
- bunu nasıl bildin?
Cómo lo sabes?
Bunu nasıl bildin.
¿ cómo usted sabe?
- Bunu nasıl bildin?
- ¿ Cómo lo supo?
Bu sabah olduğu gibi. - Bunu nasıl bildin?
- Como sabe usted eso?
Evet. Nasıl bildin bunu?
Sí. ¿ Cómo lo has sabido?
Bunu basacağımı nasıl bildin?
¿ Cómo sabías que la publicaría?
- Nasıl bildin bunu?
¿ Cómo Io sabías?
Bunu kullanacağını nasıl bildin?
¿ Como supiste que debías usarlo?
Elaine, bunu nasıl bildin?
Felicitaciones a Wayne Hopper por identificarla.
- Bunu nasıl bildin?
¿ Cómo lo sabías?
- Bunu nasıl bildin?
¿ Cómo lo sabes?
Nasıl bildin bunu?
¿ Cómo lo supo?
Bunu nasıl bildin?
¿ Cómo lo supiste?
Bunu nasıl bildin Tripp?
¿ Cómo lo adivinaste, Tripp?
Nelson'mı? Bunu nasıl bildin? Bekle bir dakika.
Espera un minuto.
Bunu nasıl bildin?
¿ cómo usted sabe?
bunu nasıl yaparsın 100
bunu nasıl yaptın 148
bunu nasıl yaptı 34
bunu nasıl başardın 34
bunu nasıl buldun 42
bunu nasıl yapacaksın 53
bunu nasıl anladın 25
bunu nasıl yapabildin 66
bunu nasıl yapıyorsun 72
bunu nasıl yapabilirsin 20
bunu nasıl yaptın 148
bunu nasıl yaptı 34
bunu nasıl başardın 34
bunu nasıl buldun 42
bunu nasıl yapacaksın 53
bunu nasıl anladın 25
bunu nasıl yapabildin 66
bunu nasıl yapıyorsun 72
bunu nasıl yapabilirsin 20
bunu nasıl yapacağız 56
bunu nasıl becerdin 17
bunu nasıl biliyorsun 37
bunu nasıl yapıyor 23
bunu nasıl yaptınız 17
bunu nasıl yapacağım 32
bunu nasıl söylersin 100
bunu nasıl yapabilirim 19
bunu nasıl açıklıyorsun 18
bunu nasıl söyleyebilirsin 34
bunu nasıl becerdin 17
bunu nasıl biliyorsun 37
bunu nasıl yapıyor 23
bunu nasıl yaptınız 17
bunu nasıl yapacağım 32
bunu nasıl söylersin 100
bunu nasıl yapabilirim 19
bunu nasıl açıklıyorsun 18
bunu nasıl söyleyebilirsin 34
bunu nasıl bilebilirsin 21
bunu nasıl 29
nasıl bildin 131
nasıl bildiniz 32
bildin 69
bildiniz 17
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu nasıl 29
nasıl bildin 131
nasıl bildiniz 32
bildin 69
bildiniz 17
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunu kabul edemem 111
bunu yapma 481
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapmana gerek yok 38
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65
bunu yapabilirim 231
bunu bilmiyordum 213
bunu yapabilir misin 143
bunu kabul edemem 111
bunu yapma 481
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapmana gerek yok 38
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65
bunu yapabilirim 231
bunu bilmiyordum 213
bunu yapabilir misin 143