English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ B ] / Bunu nasıl bildin

Bunu nasıl bildin translate Spanish

211 parallel translation
Söyle ; bunu nasıl bildin?
Oiga, ¿ cómo se dio cuenta de eso?
Ama bunu nasıl bildin?
- ¿ Cómo lo sabe?
Bunu nasıl bildin... - Her şeyi biliyorum.
Sé un poquito de eso.
- Peki, bunu nasıl bildin, katil?
- ¿ Qué dice usted ahora, fortachón?
Bir Rus generali, bir kaç Çinli... ve benimle birlikte devriyedeki diğer adamlarla mı ilgili? Bunu nasıl bildin?
¿ Es sobre un general ruso y algunos chinos, y yo y lo muchachos que estaban en la patrulla?
- Bunu nasıl bildin?
- ¿ Cómo lo sabes?
Bekle, bunu nasıl bildin?
¿ Cómo sabías?
Bunu nasıl bildin?
¿ Cómo lo sabe?
Bunu nasıl bildin?
¿ Cómo lo ha sabido?
Bunu nasıl bildin?
- ¿ Cómo lo sabes?
Frankie, bunu nasıl bildin anlamıyorum.
Frankie, no sé cómo pensaste en eso.
Bunu nasıl bildin inan bilmiyorum.
¿ Cómo lo supiste? No lo sé.
- Bunu nasıl bildin?
- ¿ Cómo has sabido eso?
Bunu nasıl bildin?
¿ Cómo sabes eso?
Elaine, bunu nasıl bildin?
Elaine, ¿ cómo lo supiste?
Bunu nasıl bildin?
¿ Cómo lo sabes?
Bunu nasıl bildin?
¿ Cómo supo eso?
- Bunu nasıl bildin?
- ¿ Cómo lo supo? - Son los espíritus.
Bunu nasıl bildin?
- Sí. ¿ Cómo lo supo?
Bunu nasıl bildin?
¿ Cómo pudo a saberlo?
Bunu nasıl bildin?
Como sabes eso?
Bunu nasıl bildin Charles?
Porque razon podria ser eso?
- "Dharma, bütün şeylerin nihai gerçeği" ndeki gibi mi? Bunu nasıl bildin? Hathalini.
"Hathalini".
- İyi attın. Bunu nasıl bildin?
- Buena jugada. ¿ Cómo lo sabías?
Evet bunu nasıl bildin?
- ¿ Cómo sabe?
Bunu nasıl bildin?
¿ Cómo puedes saberlo?
- Bunu nasıl bildin büyük anne?
¿ Cómo lo sabe, abuela?
Bunu nasıl bildin? Çiçekleri çok beğendim.
¿ Cómo sabías que me gustan estas flores?
Bunu nasıl bildin?
¿ Cómo sabías?
Bunu nasıl bildin?
¿ Cómo lo sabías?
- Bunu nasıl bildin?
- ¿ Cómo sabes tú eso?
Bunu nasıl bildin?
Como sabias eso?
- Hey, bunu nasıl bildin?
- ¿ Cómo lo sabìas?
- Evet, bunu nasıl bildin?
- Sì, ¿ cómo lo sabìas?
- Bunu nasıl bildin?
¿ Como lo sabes?
- bunu nasıl bildin?
Cómo lo sabes?
Bunu nasıl bildin.
¿ cómo usted sabe?
- Bunu nasıl bildin?
- ¿ Cómo lo supo?
Bu sabah olduğu gibi. - Bunu nasıl bildin?
- Como sabe usted eso?
Evet. Nasıl bildin bunu?
Sí. ¿ Cómo lo has sabido?
Bunu basacağımı nasıl bildin?
¿ Cómo sabías que la publicaría?
- Nasıl bildin bunu?
¿ Cómo Io sabías?
Bunu kullanacağını nasıl bildin?
¿ Como supiste que debías usarlo?
Elaine, bunu nasıl bildin?
Felicitaciones a Wayne Hopper por identificarla.
- Bunu nasıl bildin?
¿ Cómo lo sabías?
- Bunu nasıl bildin?
¿ Cómo lo sabes?
Nasıl bildin bunu?
¿ Cómo lo supo?
Bunu nasıl bildin?
¿ Cómo lo supiste?
Bunu nasıl bildin Tripp?
¿ Cómo lo adivinaste, Tripp?
Nelson'mı? Bunu nasıl bildin? Bekle bir dakika.
Espera un minuto.
Bunu nasıl bildin?
¿ cómo usted sabe?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]