English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ B ] / Bunu nereden biliyorsunuz

Bunu nereden biliyorsunuz translate Spanish

270 parallel translation
Şey, bunu nereden biliyorsunuz?
¿ Cómo lo sabe?
Aynen öyle efendim. Lakin, bunu nereden biliyorsunuz?
Sí, señor, pero, ¿ cómo lo sabe?
- Bunu nereden biliyorsunuz? - Park edilmiş bir aracın lastik izlerini bulduk.
- Había huellas de un coche aparcado.
- Bunu nereden biliyorsunuz?
- ¿ Cómo lo sabe?
Bunu nereden biliyorsunuz?
¿ Cómo lo sabe?
Bunu nereden biliyorsunuz?
Oh, ¿ quién se lo ha dicho?
Peki, ama, siz bunu nereden biliyorsunuz?
¿ Cómo sabía eso?
- Bunu nereden biliyorsunuz?
¿ Y cómo lo sabe?
Bunu nereden biliyorsunuz?
¿ Cómo se enteró de eso?
- Gerçekten mi? - Peki bunu nereden biliyorsunuz Albay Ferrus?
- ¿ Y cómo lo sabe usted, Coronel Ferrus?
Bunu nereden biliyorsunuz?
¿ Cómo lo sabes, mi señor?
Ama siz bunu nereden biliyorsunuz?
Pero, ¿ cómo se ha enterado?
Bunu nereden biliyorsunuz?
¿ Como sabe usted eso?
Şey, Komiser, bunu nereden biliyorsunuz?
Bueno, teniente, ¿ cómo lo sabe?
Bunu nereden biliyorsunuz?
¿ Dónde lo aprendió?
- Bunu nereden biliyorsunuz? - Bakın.
- ¿ Cómo lo sabe usted?
- Bunu nereden biliyorsunuz?
- a juzgar por su aspecto. - ¿ Cómo lo sabe?
Bunu nereden biliyorsunuz?
Dónde has oído ésto?
- Bunu nereden biliyorsunuz?
- ¿ Cómo supo esto?
- Bunu nereden biliyorsunuz? - Basit bir mantık.
- ¿ Cómo lo sabes?
Bunu nereden biliyorsunuz?
¿ Cómo sabe eso?
- Bunu nereden biliyorsunuz?
- ¿ Cómo sabes eso?
Bunu nereden biliyorsunuz Büyükelçi?
¿ Cómo lo sabe?
Hatırlamıyorsanız bunu nereden biliyorsunuz?
¿ Cómo puede saberlo si no recuerda lo que hizo?
- Bunu nereden biliyorsunuz?
¿ Cómo lo sabe?
- Bunu nereden biliyorsunuz?
- ¿ Cómo lo sabes?
Bunu nereden biliyorsunuz?
- ¿ Cómo sabe eso?
Bunu nereden biliyorsunuz?
- ¿ Cómo lo sabe?
Bunu nereden biliyorsunuz?
¿ Cómo lo sabes?
- Bunu nereden biliyorsunuz?
- Por que dices eso?
Bunu nereden biliyorsunuz?
¿ Cómo lo supo?
- Bunu nereden biliyorsunuz?
Cuando duerme, se interna en un mundo donde está casada, tiene hijos y... ¿ Cómo lo sabe?
Bunu nereden biliyorsunuz?
- Sí. ¿ Cómo lo sabía?
- Bunu nereden biliyorsunuz?
- ¿ Cómo lo saben?
Bunu nereden biliyorsunuz?
¿ Cómo supieron que me llevó?
- Bunu nereden biliyorsunuz?
- Y Ud. sabe eso, porque...
- Bunu nereden biliyorsunuz?
¿ Cómo sabe eso?
Bunu nereden biliyorsunuz Bay Smith?
- ¿ Cómo podría usted saberlo, ¿ Sr. Smith?
Bunu nereden biliyorsunuz?
¿ Cómo lo sabe? ¿ quién se lo dijo?
- Bunu nereden biliyorsunuz?
- Sólo uno. - ¿ Cómo lo sabe?
Bunu nereden biliyorsunuz?
Como sabe eso?
Onu neredeyse hiç tanımazdı. - Bunu nereden biliyorsunuz?
¿ Cómo lo sabe?
İyi de, nereden biliyorsunuz bunu?
¿ Cómo sabe eso?
Nereden biliyorsunuz bunu?
¿ Cómo lo habéis sabido?
- Bunu nereden biliyorsunuz?
¿ Cómo se ha enterado?
Altı beden giyiyorsunuz değil mi? - Evet. Nereden biliyorsunuz bunu?
¿ Cómo lo sabes?
- Bunu nereden biliyorsunuz?
Está escrito en su ticket.
Bunu nereden biliyorsunuz?
¿ De veras?
- Nereden biliyorsunuz bunu?
- ¿ Cómo lo sabes?
Siz nereden biliyorsunuz ki bunu?
¿ Y cómo sabe Ud. Todo eso?
Nereden biliyorsunuz bunu?
¿ Cómo sabe usted eso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]