Kenara çek translate French
1,205 parallel translation
Polis! Kenara çek! Polis!
LAPD, garez-vous!
Polis! Kenara çek!
LAPD, garez-vous!
Kenara çek! Piç seni!
Gare-toi, salaud!
Kenara çek.
Arrête-toi là.
Ah, bak, bir antikacı. Kenara çek.
Un magasin d'antiquités.
- Kenara çek seni manyak.
- Arrêtez-vous, taré.
Kenara çek ve motoru durdur.
Rangez-vous et coupez le moteur.
- Robbie, kenara çek.
Gare-toi!
Kenara çek!
Range-toi.
Kenara çek arabayı seni pislik!
Gare ta voiture!
Hoşuna gitti mi? "Kenara çek. Kenara çek."
"Rangez-vous sur le côté."
- Hemen kenara çek.
Gare-toi maintenant.
Kenara çek.
Gare-toi là!
Kenara çek, çişimi etmeliyim!
Mon pote, arrête-toi. J'ai besoin de pisser.
- Kenara çek ve beni dinle.
- Rangez-vous, et écoutez-moi.
Kenara çek.
Range-toi.
- Alec, kenara çek!
Alec, arrête ici!
Kenara çek.
Arrête-toi.
Kenara çek!
Arrêtez-vous!
Arabayı kenara çek.
Arrête-toi.
- Kenara çek. - Çekmiyorum...
- Arrête la bagnole.
Kahrolası arabayı kenara çek!
Arrête cette putain de bagnole.
- Kenara çek!
- Arrête-toi!
- Angel, kenara çek.
- Angel, range-toi.
Onu aç, bezleri çek, bir kenara çek... arkadaki kapıyı ittir, açılacak.
Ouvre-le, enlève le linge, mets-le de côté... appuie sur la porte du fond pour l'ouvrir.
Onu aç, bezleri bir kenara çek ve arkadaki kapıyı ittir.
Ouvre-le, enlève le linge, mets-le de côté. Appuie sur la porte du fond pour l'ouvrir.
- Kenara çek ve kızlarımı çıkar.
- Garez-vous et libérez les filles.
İlerde kenara çek.
Garez-vous sur le côté.
- Kenara çek!
- Arrêtez-vous!
- Kenara çek.
- Arrête-toi.
- Otoyolda mı? - Evet, kenara çek.
Sur la voie rapide?
Arabanı kenara çek ve ellerini görünür bir yerde tut.
Garez-vous. Les mains en l'air.
- Arabayı kenara çek, koca oğlan.
- Gare la bagnole, mon grand.
Dur. Kenara çek, dur.
Arrêtez-vous.
Kenara çek ve arabayı terk et!
Arrêtez-vous sur le bord et- - Arrêtez-vous sur le bord et sortez de la voiture.
Oradalar! Kenara çek!
C'est lui, l'affreux.
Kenara çek.
Rapproche-toi.
- Kenara çek. - Ne?
- Mettez-vous sur le côté.
Kenara çek.
Rabattez-vous!
başlayalım... lütfen kenara çek
On peut y aller? Ralentissez.
Kenara çek
Gare toi.
Dan, kenara çek.
Dan, arrête-toi.
Kenara çek!
Gare-toi!
Kenara çek, piç kurusu!
Gare-toi, glandu!
Peter, çek şunu kenara.
Peter, range ça!
Çek kenara, Roland.
Gare-toi.
Kenara çek! Hızı arttırayım mı?
Tu te rappelles ma voi...
Çek kenara.
Gare-toi.
Marbles, kenara çek!
Range-toi, Marbles!
Kenara çek yoksa...
Rangez-vous sur le côté...
Kenara çek.
Arrêtez-vous.
kenara çekil 155
kenara çekilin 87
çekiç 55
ceket 36
çekici 97
çekim 33
çekil 759
çekirge 26
çekinme 121
çekilin 625
kenara çekilin 87
çekiç 55
ceket 36
çekici 97
çekim 33
çekil 759
çekirge 26
çekinme 121
çekilin 625
çekme 19
çekin 266
ceketim 21
çekiyorum 40
çekilebilirsin 26
çekinmeyin 55
çekil üzerimden 43
çekil git 52
çekiliyorum 27
çekil önümden 151
çekin 266
ceketim 21
çekiyorum 40
çekilebilirsin 26
çekinmeyin 55
çekil üzerimden 43
çekil git 52
çekiliyorum 27
çekil önümden 151
çekilsene 20
çekil yolumdan 362
çekiyor 19
çektim 25
çekil oradan 127
çekil yoldan 93
çekil üstümden 70
çekinmene gerek yok 18
çekil dedim 17
çekilin yoldan 150
çekil yolumdan 362
çekiyor 19
çektim 25
çekil oradan 127
çekil yoldan 93
çekil üstümden 70
çekinmene gerek yok 18
çekil dedim 17
çekilin yoldan 150