Benimle gel lütfen translate Portuguese
216 parallel translation
- Benimle gel lütfen!
- Vem comigo, por favor.
Benimle gel lütfen. Sue-Lin?
Venha comigo, por favor.
Benimle gel lütfen.
Venha comigo, por favor.
Benimle gel lütfen.
Tu, vem comigo, por favor.
Benimle gel lütfen.
Por favor, venha comigo.
Faith. Benimle gel lütfen.
Faith, segue-me, por favor.
Benimle gel lütfen.
Preciso de ar.
Anne, lütfen benimle gel.
Mãe, por favor, venha comigo.
Lütfen benimle gel.
Dora, por favor, venha comigo.
Syl, benimle gel, lütfen.
Syl, vem comigo, por favor.
Katie, benimle dışarı gel lütfen!
- Katie, venha comigo agora!
Lütfen benimle gel.
Por favor venha comigo.
Lütfen şimdi benimle gel.
Volte comigo agora John, por favor.
Lütfen benimle gel.
Venha comigo.
Benimle gel. Bu taraftan, lütfen!
Vem comigo.
Benimle gel, lütfen.
Venha comigo. Por favor.
Lütfen benimle gel.
Venha comigo, por favor.
Lütfen, Danny son kez rica ediyorum benimle gel.
Por favor, Danny peço-te pela última vez regressa comigo.
- Johnnie, lütfen benimle gel.
Por favor, venha comigo.
Lütfen babacığım, benimle gel. Lütfen baba.
Pai, por favor pai, vem comigo, pai, por favor.
Lütfen, benimle gel.
Por favor vem comigo.
Lütfen benimle gel.
Por favor vem comigo.
Lütfen benimle gel.
Por favor, venha comigo.
Lütfen benimle gel.
Por favor, vem comigo.
Lütfen Golda, benimle gel.
Por favor, Golda, venha comigo.
Lütfen benimle gel. Durun.
Por favor, vem comigo.
Lütfen benimle gel.
Anda comigo, por favor.
Lütfen benimle gel.
- Abre a porta! - Por favor. Por favor vem comigo.
Lütfen benimle gel.
Jordan, vem comigo. Tira-o daqui.
Benimle gel. Lütfen.
Regressa comigo, por favor.
Benimle gel, lütfen!
por favor venha comigo!
Benimle gel, lütfen.
Vem comigo, por favor.
- Lütfen, gel benimle oyna şurada. - Tamam. - Lütfen.
Vem jogar comigo.
Lütfen, lütfen benimle gel
Por favor. Por favor, vem comigo!
Benimle gel Leeta, lütfen.
Venha comigo, Leeta. Por favor.
Lütfen, şimdi benimle gel.
Agora, por favor, venha comigo.
Fantine, benimle gel, lütfen.
Fantine, vem comigo, por favor.
Lütfen benimle Kuala Lumpur'a gel.
Venha comigo a Kuala Lumpur.
Gel benimle, lütfen gel.
Vem comigo. Por favor.
Lütfen benimle gel.
Por favor, vem comigo. Detesto ir sozinha.
Lütfen benimle gel.
por favor, vem comigo.
lütfen hazırlan da benimle birlikte aşağıya gel.
Vista-se e vá ter comigo lá abaixo.
Lütfen benimle gel.
Venha.
- Bu çok kötü. - Kitty, lütfen benimle gel.
Bem, azar Kitty, por favor, vem comigo.
Lütfen benimle gel.
Venha comigo por favor.
Ruby, lütfen benimle gel.
Ruby, por favor, acompanha-me.
Lütfen benimle gel.
venha comigo.
Benimle gel, lütfen.
Venha comigo por favor.
Sierjna... lütfen... benimle gel.
Sierjna... por favor, venha comigo.
Lütfen Liz, benimle Vegas'a gel.
Por favor, vem comigo a Las Vegas, Liz.
Danışman Troi, lütfen komutayı alın. Geordi, benimle gel.
Conselheira Troi, assuma o comando.
benimle gelir misin 93
benimle gel 1086
benimle gelmek ister misin 76
benimle gelecek misin 33
benimle gelin 469
benimle geleceksin 33
benimle gelsene 17
benimle gelir misiniz 39
benimle geliyor musun 45
benimle geliyorsun 127
benimle gel 1086
benimle gelmek ister misin 76
benimle gelecek misin 33
benimle gelin 469
benimle geleceksin 33
benimle gelsene 17
benimle gelir misiniz 39
benimle geliyor musun 45
benimle geliyorsun 127
benimle gelin lütfen 31
benimle gelmelisin 37
benimle gelmeni istiyorum 30
benimle geliyorsunuz 25
benimle gelebilirsin 21
gel lütfen 18
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
benimle gelmelisin 37
benimle gelmeni istiyorum 30
benimle geliyorsunuz 25
benimle gelebilirsin 21
gel lütfen 18
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen dur 103
lütfen acele edin 66
lütfen cevap verin 89
lütfen bana inan 22
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen dur 103
lütfen acele edin 66
lütfen cevap verin 89
lütfen bana inan 22
lütfen beni bırakma 35