English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ G ] / Gerçekten çok güzelsin

Gerçekten çok güzelsin translate Portuguese

67 parallel translation
Gerçekten çok güzelsin!
Mas verdadeiramente bonita, é a senhora
- Gerçekten çok güzelsin.
- És linda.
Gerçekten çok güzelsin.
Você é bonita. Muito bonita mesmo.
Gerçekten çok güzelsin.
É mesmo muito bonita.
Belki ciddiye almıyorsun ama gerçekten çok güzelsin.
Pode brincar com isso, mas é muito bonita.
Gerçekten çok güzelsin.
- Vens? Uma verdadeira maravilha.
Seninle karşılaşınca heyecan kimyasal dengesini bozmuş olmalı. Çünkü tatlım gerçekten çok güzelsin.
A excitação por encontrá-la deve ter mexido com meu equilíbrio interno porque você, minha querida, é lindíssima.
Gerçekten çok güzelsin.
És mesmo bonita.
Biliyor musun gerçekten çok güzelsin, Elaine.
Sabes, és realmente bela, Elaine.
Gerçekten çok güzelsin. Keşke kiliseye bu şekilde gitmene izin verseler.
O vestido mais justo, é como se estivesse nua.
Oh, gerçekten çok güzelsin, bunu biliyor muydun?
Oh, tu és verdadeiramente bonita, sabias?
Sen gerçekten çok güzelsin.
Você é bem bonita.
Oh, evet, elbette, ona benziyorsun. Ama sen gerçekten çok güzelsin. Kendine has bir güzellik.
Sim, claro, mas és linda por mérito próprio.
Sen gerçekten çok güzelsin.
é só isso... É tão bonita.
Yani, bence gerçekten çok güzelsin falan... ve senden çok hoşlanıyorum... ama hiç bu iş için ödeme...
Quer dizer, acho que és bonita e tudo mais... e até gosto muito de ti... mas nunca paguei...
Bak, sen gerçekten çok güzelsin ve şeysin ama...
Olha, és mesmo linda e tudo mas....
Gerçekten çok güzelsin, biliyorsun.
Tu és mesmo bonita, sabes.
Bu gece gerçekten çok güzelsin.
A sério, estás linda esta noite.
Gerçekten çok güzelsin.
És bastante mágica.
Vay canına, söylemeliyim ki, gerçekten çok güzelsin.
Devo confessar que és muito atraente.
Gerçekten çok güzelsin.
Você é bonita mesmo.
Gerçekten çok güzelsin ve pozitif elektrik saçıyorsun diye düşünüyorum.
- São lindos e tem uma boa química.
Gerçekten çok güzelsin.
És muito bonita.
Gerçekten çok güzelsin.
Tu és mesmo bonito.
Gerçekten çok güzelsin.
És mesmo.
Sen gerçekten çok güzelsin ve umarım daha uzun süre birlikte oluruz.
És muito bonita. E espero poder estar contigo durante muito tempo.
Allie, gerçekten çok güzelsin.
Allie, és muito bonita.
Dinle, sen gerçekten çok güzelsin. ve başka zaman olabilirdi devam edemeyeceğim... Bu doğru
Não posso fazê-lo, olha, és muito agradável e da próxima vez vou te pagar o tempo.
Böyle baktığım için üzgünüm ama gerçekten çok güzelsin.
Desculpa olhar fixamente para ti. Mas tu és mesmo bonita.
Gerçekten çok güzelsin.
És mesmo lindo.
Gerçekten çok güzelsin.
És... mesmo bonita.
Sen gerçekten çok güzelsin.
Não. Tu estás é muito bonita.
Gerçekten çok güzelsin.
És mesmo linda.
Çok güzelsin. Gerçekten çok güzelsin.
É mesmo muito bonita.
Gerçekten çok güzelsin. Bunu söylemek istedim.
Só queria dizer-lhe que é mesmo muito bonita.
Hey, gerçekten çok güzelsin.
É muito bonita.
Sen gerçekten çok güzelsin.
Tu és muito bonita.
Gerçekten çok güzelsin.
Já te tinha dito isso?
Gerçekten de çok güzelsin.
Estás gira.
Seni. Sen çok güzelsin ve sarışınsın ve şey benimle ilgileniyorsun. Gerçekten.
O Al deve estar a chegar, e acredita que te devolve o dinheiro.
Gerçekten, çok güzelsin.
A sério, muito bela.
Sen gerçekten....... çok çok güzelsin.
Bonita. Obrigada.
Gerçekten çok güzelsin.
És ideal!
Gerçekten çok güzelsin.
Tu és mesmo bonita.
Çok güzelsin,... ve gerçekten inanılmazsın, Kit.
És linda. E tu és mesmo demais, Kit.
Sen gerçekten çok güzelsin.
Tu és muito bonita!
Connie sen gerçekten de çok güzelsin.
Connie, és mesmo bonita.
Çok güzelsin Gerçekten Sağ ol
- Estás linda. - Obrigada.
Gerçekten, hakikaten çok güzelsin.
É mesmo muito bonita.
- Gerçekten, çok güzelsin.
- Muito linda.
Sen de öyle, ayrıca çok da güzelsin, gerçekten.
- Tu também e és muito bonita.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]