English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Ben hemen dönerim

Ben hemen dönerim translate Russian

126 parallel translation
Ben hemen dönerim.
Вернусь через минуту.
Ben hemen dönerim.
Я сейчас вернусь.
Sen orada kaI, ben hemen dönerim.
Никуда не уходи, я сейчас вернусь.
Ben hemen dönerim.
{ \ cHFFFFFF } Я сейчас.
Sen burada belke, ben hemen dönerim.
Жди здесь, а я скоро вернусь.
Siz burada bekleyin, ben hemen dönerim.
Сидите здесь. Я скоро вернусь.
Üzgünüm! Orada bekle, ben hemen dönerim!
Прости, подожди минутку, я сейчас вернусь!
Ben hemen dönerim.
Я скоро приду.
Jerry ile burada kal, ben hemen dönerim.
Побудь здесь вместе с Джерри, а я сейчас вернусь.
Çıkmadan önce imzalaman gereken birkaç şey var. Ben hemen dönerim. Teşekkür ederim,
-... твои инициалы на несколько вещей до того, как ты уйдешь.
Ben hemen dönerim.
А ты стой здесь.
Ben hemen dönerim.
Я вернусь через минуту.
Ben hemen dönerim.
я скоро вернусь.
Ben hemen dönerim.
Я сейчас.
- Ben hemen dönerim.
- Здравствуйте.
- Ben hemen dönerim. - Ha? Bekle.
- Я сейчас приду.
- Evet, doğru. - Ben hemen dönerim.
Я сейчас вернусь.
- Tamam, neden sen şampanyayı açmıyorsun? Ben hemen dönerim.
Открывай шампанское, а я сейчас вернусь.
Sen uyu, ben hemen dönerim.
Ложись спать, а я скоро вернусь. Очень скоро.
Ben hemen dönerim!
Ну чего расселся - пошли!
Paşov, çocuklarla ilgilen! Ben hemen dönerim.
Пашоу, присмотри за детьми.
Ben hemen dönerim.
Я вернусь.
Kendinizi evinizde gibi hissedin. Ben hemen dönerim.
Будьте как дома, а я сейчас приду.
Sadece... Sadece orada bekle. Ben hemen dönerim, Tamam mı?
Вы посидите, а я сейчас приду, ладно?
- Ben hemen dönerim.
Я сейчас вернусь.
- Ben hemen dönerim.
Можно мне ещё кофе?
Ben hemen dönerim.
Я быстро.
Ben hemen dönerim.
Что у нас? Возможно, педофил.
Siz keyfinize bakın, ben hemen dönerim.
Прошу, не стесняйтесь. Я вернусь через минуту.
Ben hemen dönerim.
Я отойду на минутку.
Ben hemen dönerim.
- Хорошо.
Ben hemen dönerim.
Потерпишь. Я сейчас вернусь.
Sevgilim, ben hemen dönerim. Nerede, ha ayakkabılar var?
Сури, я скоро вернусь.
Ben karakola gidiyorum, hemen dönerim.
Я зайду в полицейский участок, а затем вернусь.
Ben de hemen paramı istiyorum dedim. Yoksa arabayla şehre dönerim, siz de otobüsü beklersiniz.
А я сказал, что хочу свои деньги сейчас или я уеду в город, и вы будете ждать автобус.
Ben hemen dönerim.
Я скоро вернусь.
Ben gider onu getiririm, onu bana verin hemen dönerim.
Не тревожьтесь. Дайте мне туфли. Мы скоро вернемся.
- Ben de öyle dedim. Hemen dönerim...
Мы сейчас вернемся.
Tamam. Ben şehre iniyorum, hemen dönerim.
Хорошо, я слетаю в город, и тут же вернусь.
Özür dilerim. Şey, hemen dönerim. Ben sadece...
Это займёт какое-то время, потому...
Sorun sadece, bana anılardan... başka bir miras kalmamış olması ve ben anılarımın gerçek hemen dönerim.
Я даже не знаю, правда ли то, что я помню. Я... я... Я сейчас вернусь.
Ben tatlı... - Hemen dönerim.
- У меня уже есть...
Hemen dönerim. Sakıncası yoksa ben bineceğim...
- Не возражаешь, если я одна покатаюсь?
Ben hemen dönerim.
Сейчас приду.
Ben hemen dönerim.
Сейчас вернусь.
Tamam, ben makyajımı tazeliyorum, ve hemen dönerim.
Я сейчас освежусь и вернусь - Хорошо.
Hemen dönerim. - Tamam. Ben buradayım.
- Ладно, я никуда не уйду.
- Ben hemen dönerim.
Постойте, я сейчас.
Ben hemen dönerim.
Ой, я сейчас вернусь.
Ben çok yaparım. "Gidip işleri sığlaştırayım, hemen dönerim," gibi.
Я часто так поступаю.''Попотворствую немного, дорогая, и скоро вернусь''.
Bir çeşit, ileri teknoloji ürünü sanırım. Neden Maddie'ye yaptıklarımızı göstermiyorsun, Ben de hemen dönerim, oldu mu?
- Почему бы тебе не показать Мэдди наши успехи, а я сейчас вернусь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]