English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Ben hemşireyim

Ben hemşireyim translate Russian

93 parallel translation
Ben hemşireyim ve o hastaneden bir arkadaşımla çıkıyor.
Я медсестра, а он знакомый моей подруги из госпиталя.
Ben hemşireyim.
Забудь, что я медсестра.
Aslında ben hemşireyim.
Вообще-то, я медбрат.
- Hayır, ben hemşireyim.
- Я сестра.
Ben hemşireyim.
Я медсестра.
- Ben hemşireyim. Hemşirelik diplomam var.
- У меня есть медсестринский сертификат...
- Ona aldırmayın ben hemşireyim.
Я медсестра
- Unuttun mu, ben hemşireyim.
- Я - санитар, забыл?
Hayır, aslında ben hemşireyim.
Круто! Нет, работаю медбратом.
Ben hemşireyim.
Чем занимаешься?
Güvenlidir. Bana güvenebilirsin. Ben hemşireyim.
Верь мне, я медсестра.
Korkma. Ben hemşireyim.
Не бойся меня, я ведь сиделка.
Ben hemşireyim, söylemeliydin.
Я медбрат, надо было мне сказать.
- Ben hemşireyim.
Нам надо доставить его в больницу.
Ben hemşireyim. Yardım edebilirim.
Я медсестра, могу помочь.
Güven bana, ben hemşireyim.
Доверься мне, я медсестра.
Korkma, ben hemşireyim.
Не бойтесь. Я медсестра.
Ben hemşireyim, psikolog değilim.
Я врач, а не мозгоправ.
- Ben hemşireyim.
- Я медсестра.
- Duydum ki hastaymışsın başağrısı, nezle ve de soğuk algınlığı iyileşmene yardımcı olmak için geldim çünkü ben bir hemşireyim ve...
Я слышала, что вы заболели. Головная боль, лихорадка и озноб. Я пришла помочь вам восстановить отвагу... потому что я медсестра, которая любит...
Çünkü ben bir hemşireyim.
Потому что я медсестра.
Ben bir hemşireyim. Daha iyi bilirim.
Я медсестра, уж мне то не знать.
Ben bir hemşireyim.
Я медсестра.
Merhaba. Ben yaramaz bir hemşireyim, ve gerçekten konuşacak birilerini arıyorum.
Привет, я азартная медсестра и очень хочу с кем-нибудь поговорить.
Özür dilerim. Ben Julie Camby, Harbor Lights acil servisinde hemşireyim.
Джули Кэмби, медсестра в Береговых Огнях.
Red, ben de bir hemşireyim.
Ред, я здесь работаю медсестрой.
- Hayır, ben lanet olası bir hemşireyim.
- Нет, я медсестра, твою мать.
Ciddi mi? Ben sadece hemşireyim.
Я всего лишь медсестра, я тоцно не могу сказать.
Ben Mioara Abraham, hemşireyim.
Я медсестра со "Скорой".
Unuttun mu, hemşireyim ben.
Помнишь, я ведь медсестра.
Ben bir hemşireyim.
Я старший медбрат.
- Hayır, ben, eğer susmazsanız poponuzu tokatlayacak olan hemşireyim.
А Вы мяч? Нет, я медсестра, которая отшлепает вас, если вы не замолчите.
Joey, Ben bir hemşireyim.
Джоуи, я медсестра.
Ben bir hemşireyim ve dürüst olmak gerekirse de politikayla ilgilenmiyorum.
Э, я работаю медсестрой, и вообще политика не очень-то меня интересует.
Bildiğiniz gibi ben bir hemşireyim, sizin sekreteriniz değil.
Знаете, я медсестра, а не ваш секретарь.
Ben erkek hemşireyim.
Я мужчина.
Ben bir hemşireyim, insanlara yardım etmek istiyorum.
Я медсестра, мне следует помогать людям.
Ben bir hemşireyim.
я медбрат.
Ben 10 seneden fazladır hemşireyim.
Хорошо, я больше 10 лет работала медсестрой.
Terry, hemşireyim ben. Dediklerini anlamış gibi davranmayacağım bile. Yalnız gitsem daha iyi.
Я даже не собираюсь делать вид, что понял то, что ты только что сказал, но, я думаю, что должен пойти один.
- Ben bir hemşireyim.
- Я - медбрат.
Ben bir hemşireyim.
Я медбрат.
Hemşireyim ben, hamilelikle aram iyidir.
Я же медбрат, я разбираюсь в беременности.
Ben de hemşireyim.
Я медбрат.
Üstelik hatırlarsan ben çok iyi bir hemşireyim.
Кроме того, я медсестра, помнишь?
Hemşireyim ben.
Меня зовут Кэти. Я медбрат.
Ben bir hemşireyim. Yani daha çok yardımcıyım.
Я медсестра... помощница медсестры.
Ben seksi bir hemşireyim.
Я ведь сексуальная медсестра.
Ben de Addy Pickett ve bugün sizinle ilgilenecek ilk ve tek hemşireyim.
Я Эдди Пикетт, единственная медсестра, которая позаботится о Вас сегодня.
Ben hemşireyim ; yardımcı olabilirim.
Я медсестра.
Ben sadece bir hemşireyim.
Я всего лишь медсестра.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]