English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Ben hemen geliyorum

Ben hemen geliyorum translate Russian

133 parallel translation
Siz oturun. Ben hemen geliyorum.
Присядьте, пожалуйста, я сейчас...
Şimdi burada beni bekle. Ben hemen geliyorum.
Оставайтесь здесь Я буду через минуту.
- İyi. Ben hemen geliyorum.
- Я буду там с минуты на минуту.
Ben hemen geliyorum.
Я скоро приду.
Ben hemen geliyorum.
Я буду с тобой.
Ben hemen geliyorum.
А я - следом.
Ben hemen geliyorum.
Я сейчас вернусь.
Ben hemen geliyorum.
Я скоро вернусь.
Siz başlayın, ben hemen geliyorum.
Считайте. Начинайте, я сейчас вернусь.
Pekala, ben hemen geliyorum.
Хорошо. Я скоро вернусь.
- Ben hemen geliyorum, tamam mı?
Буду через секунду. Извини. Я очень извиняюсь.
Tamam, git! Ben hemen geliyorum.
Подойду через минутку.
Pekala. Ben hemen geliyorum, tatlım.
Ладно, я скоро вернусь к вам, дорогая.
Ben hemen geliyorum.
Для осмотра? Выезжаю.
Ben hemen geliyorum.
Я буду за тобой.
Hey, sen çık, ben hemen geliyorum.
Эй, знаешь что? Я буду прямо здесь.
Ben hemen geliyorum.
Я задержусь на минутку.
Tamam, anladım. Ben hemen geliyorum. Çok üzgünüm.
Я доверяю тебе, Чжин Чжу...
Ben hemen geliyorum.
Сейчас вернусь.
Ben hemen geliyorum.
Ребята, я скоро.
Pekala, Pelagia Iwanowna, lütfen hazırlık yapın, ben hemen geliyorum.
Что ж, готовьте, Пелагея Ивановна, я сейчас подойду.
Ben hemen geliyorum.
Я сейчас вернусь
Abartılıyor, fazla para harcanıyor ve ben hemen geliyorum.
Много шума из ничего. Я сейчас.
Ben hemen geliyorum.
А я следом за вами.
Orada bekle, ben hemen geliyorum.
Оставайтесь здесь, я иду
Ben hemen geliyorum.
– Да?
Ben hemen eve geliyorum, Bayan Romari.
Я приеду, как только смогу.
Ben de hemen geliyorum.
- Что ж, я готов.
Ben de hemen geliyorum.
Я к вам скоро присоеденюсь.
Ben hemen bankaya gidip geliyorum.
Я только схожу в банк.
Hemen geliyorum. Ben çok ses çıkaran kadınlardan hoşlanırım.
Я сейчас буду.
Ben de hemen geliyorum.
Я сейчас...
Ben hemen geliyorum " demedi.
- Он не сказал этого, да?
Hemen geliyorum. Orada bir ceset yoksa ben yapacağım.
Ложитесь спать, чёрт возьми, или в вашей постели будет ещё два мертвых тела.
Ben de hemen geliyorum.
Я скоро приду.
sen rahatla, ayaklarını uzat ben hemen Dr. Henske'yi alıp geliyorum.
Я сам справлюсь. Я занимаюсь этим по уик-эндам. - Она выпила шампанского.
Ben hemen onun arkasından geliyorum.
Я еду позади него. Не забудь убрать шипы.
Ben de hemen geliyorum.
Я сейчас подойду.
Hemen geliyorum. Aslında ben birini arıyorum.
Да я... на самом деле ищу кое-кого.
- Ben de hemen geliyorum.
- Я сейчас приду.
- Hemen geliyorum ben. - Zaman kaybetme.
- Всегда был взрыв.
Hemen yukarıya çıkın. Ben asansörle geliyorum
Вы пойдёте по лестнице, а я поеду на лифте.
Sen burada bekle, ben hemen geliyorum, tamam mı?
Я сейчас вернусь.
Ben geldim. - Hemen geliyorum.
Привет, я здесь...
Yük asansörüyle 6.kata çık ben de hemen aşağı geliyorum.
Встретимся на шестом этаже у грузового лифта.
Hemen geliyorum, Jeff. İyisi mi ben...
Сейчас приду, Джефф!
Ben şu müşteriyle ilgilenip hemen geliyorum.
Я вернусь к тебе, как только разберусь с этим гостем.
Ben de hemen geliyorum.
Я подойду через минуту.
Kapıyı açabilir misin anne, ben de hemen geliyorum.
Впусти его, Мам! Я быстро.
Ben hemen geliyorum.
Я быстро.
- Siz gidin, çocuklar. Ben hemen geliyorum. - Umarım hepiniz eğlenmişsinizdir.
идите, ребята, я скоро буду.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]