English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bu o mu

Bu o mu translate Russian

1,121 parallel translation
Bu o mu?
Это он?
Bu o mu?
Это она?
Bu o mu?
- Это она?
- Bu o mu?
Наш клиент?
Bu o mu?
- Это оно? Это оно.
Gerçekten bu o mu?
Ёто действительно тот самый?
Bu o mu?
Ёто она?
- Bu o mu?
- Это он?
Gerçekten bu o mu?
Я не ослышался?
Allen, bu o mu?
Аллен, это действительно она?
Bu o mu? Taigokumaru.
Этот тип Тайбокумару.
Bu o mu?
Но нет, не скажу что знаю её.
Bu o mu?
Это они?
- Bu o mu?
- Он был там.
Bu o mu?
- Это он? - Да.
- Fez, bu o mu?
- Фез, это она?
Bu o mu?
Это что, он?
- Bu o mu?
Это он?
- Bu o mu?
– Это он?
"Bu o mu bayan?"
- Это он, мадмуазель?
Hala garanti çıkışa mı gidiyoruz, yoksa bu o mu?
Мы все еще на пути к верному выходу, или мы уже пришли?
Bu O mu?
Вот оно, да?
- Bu, O mu?
- Это она?
Bu, o mu?
Это он?
- O konuda bir sorun yok. Sizin işiniz bu mu?
Вы определяете подлинность редких книг?
Bu o mu?
- Отойди!
Ne demek bu? - Bu mu, yoksa o mu ne demek?
Что такое это?
Hepsi bu mu?
- O боже.
O kötü şey bu mu?
Как думаете, день настал?
Bu O mu?
Смотрите. Это что, он?
Bu fikri ben mi yarattım yoksa o mu?
Его или моя? "
O nohut beyinli entelektüel gelişimine zarar vermiyor mu? Hayır, bu senin meselen.
И что она мешает твоему интеллектуальному развитию!
Bu... o mu?
За этим мы пришли? - Это мусор.
- Bu... o mu?
- Это он, или у тебя еще кто-то...
Bu sefer o kadar hızlı çevirme olur mu?
Только не так быстро.
Bu o kadar korkunç mu?
Что в этом ужасного?
O sesin sana söylediği bu mu?
Это - то, что говорит вам голос?
Bu, o mu?
Так вот она какая?
- Bu o mu?
- Это он? Бэлинт.
Yerleşene kadar mı? Sence o an bu an mı? Burası uygun mu?
То есть ты считаешь что сейчас самый подходящий момент, чтобы сообщить о своей беременности?
- Bu gerçekten o mu?
Правда?
- O mu bu?
- Кто он?
İlki o kadar iyi değildi. Bu mu yani dedim.
Первый раз был так себе.
Bütün o şarkılar bunun için mi yazılmış? Bu mu heyecan verici?
Я даже подумала, и это все, и об этом столько песен написано?
Sığınakta, Chinks bana... Göçmen Karşıtları'nın o zaferi her yıl kutladıklarını söyledi, doğru mu bu?
В тюрьме косоглазые рассказывали, что Коренные каждый год празднуют свою победу.
Onu bu kadar iyi yapan bu mu? Böyle bi açılışla diğerleri dokuz oynarken o altı oynuyor.
Смотри, как он разбивает.
Bu programı o mu tasarlardı?
Это он разработал программу?
Oh, bu mu akla yatkın açıklama?
O, вполне здравая.
Bu o mu?
Он там?
- Bu o kadar belli oluyor mu?
- Я знаю.
Bu o mu?
- Это он?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]