English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bununla ben ilgilenirim

Bununla ben ilgilenirim translate Russian

109 parallel translation
- Bununla ben ilgilenirim, sen devam et.
- Давай, я сделаю.
- Bununla ben ilgilenirim.
— Предоставьте это мне.
Bununla ben ilgilenirim.
Я обо всём позабочусь.
Merak etme, bununla ben ilgilenirim.
Не бойся, я с тобой, Пушинка.
Bununla ben ilgilenirim, Valentine.
Я это улажу, Валэнтайн.
Bununla ben ilgilenirim.
Я сам с ней разберусь.
Bununla ben ilgilenirim, Violet.
Я разберусь, Вайолет.
Bununla ben ilgilenirim.
Я позабочусь об этом.
- Bununla ben ilgilenirim.
- Я займусь этим.
- Hiçbirşey.Bununla ben ilgilenirim.
- Это не твоя забота?
Bununla ben ilgilenirim, her şeyle ilgilendiğim gibi.
Я сам разберусь, как разбираюсь со всем тут...
- Tamam, bununla ben ilgilenirim.
- Да. Я разберусь. - Простите.
Bununla ben ilgilenirim.
Я с ним сам разберусь.
- Rita, bununla ben ilgilenirim.
Тише, Рита, я разберусь.
Bununla ben ilgilenirim.
Я разберусь с этим.
Bununla ben ilgilenirim.
Я об этом позабочусь.
Bununla ben ilgilenirim.
Я РАЗБЕРУСЬ С НИМИ.
Ah, Mr. Hanson, ön tarafa gidip, bazı evrakları doldurabilir misiniz? Bununla ben ilgilenirim.
мистер Хансон, не могли бы вы пойти в регистрационную и заполнить некоторые документы.
Bununla ben ilgilenirim.
- Эту я беру на себя.
Bununla ben ilgilenirim.
Я решу этот вопрос.
Bununla ben ilgilenirim.
Это я беру на себя.
Siz sadece eve gidin, bununla ben ilgilenirim.
О, я бы хотел, чтобы ты просто остался дома и позволил мне разобраться с этим самому.
Bununla ben ilgilenirim.
Я о нём позабочусь.
Bununla ben ilgilenirim, çocuklar.
Я-я.. Я сам разберусь, мальчики.
Siz içeri geçip yerleşin, bununla ben ilgilenirim.
Ну, проходите, располагайтесь.
Bununla ben ilgilenirim tombulum.
Я разберусь с этим, Толстушка.
- Siz ikiniz gidip Peter'le konuşun. Bununla ben ilgilenirim.
- Почему бы вам двоим не пойти поговорить с Питером, а я улажу все с этим.
Bununla ben ilgilenirim.
Есть.
Bununla ben ilgilenirim.
Я разберусь.
Bununla ben ilgilenirim.
Я спрошу.
Bununla ben ilgilenirim.
Я разберусь! Алло?
Bununla ben ilgilenirim.
Подпишу всё сам.
Jack, bununla ben ilgilenirim.
ƒжек, € сам разберусь. Ћадно?
Bak, bununla ben ilgilenirim. Merak etme.
Слушай, об этом я позобочусь, не беспокойся.
Bobby, bununla ben ilgilenirim.
Бобби, я им займусь.
Ben bununla ilgilenirim.
Я справлюсь с этим.
Bununla ben kişisel olarak ilgilenirim.
Об этом я лично позабочусь.
hayir, tesekkürler. ben bununla ilgilenirim.
лНФЕР, РШ ГЮБРПЮ ГЮИДЕЬЭ?
Bununla ben ilgilenirim.
А, я этим займусь.
Ben bununla ilgilenirim.
Я отнесу.
- Hayır merak etme, ben ilgilenirim bununla!
- Нет, не волнуйся, я сам закончу!
- Hey, bırak ben ilgilenirim bununla.
Слушай, я сам разберусь.
Bununla ben ilgilenirim.
Я сама им займусь.
Ben bununla ilgilenirim.
- Нет.. Я.. я займусь
Lily, ben bununla ilgilenirim.
Лили, я позабочусь об этом.
Tamam, sen olaya dön, ben bununla ilgilenirim.
Хорошо, почему бы вам не вернуться к делу, а я займусь этим?
Tamam. Ben bununla ilgilenirim. Sen hemen Şef Oh Hyung Kyu'ya git.
Ясно, я сам этим займусь, а ты ступай к доктору О Хёнгю.
Bununla ben ilgilenirim.
Что нам делать? А?
Ben bununla ilgilenirim.
Я с этим разберусь.
Ben bununla ilgilenirim.
Я разберусь.
Sen hastaneye git. Ben bununla ilgilenirim.
Тебя отвезут в больницу, а я разберусь с этим.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]