Değil miyim translate Russian
928 parallel translation
- Ne değil miyim?
- Что? - Свободны?
Menajeriniz değil miyim?
Я ваш менеджер?
Haklı değil miyim, anne?
Правда, мама?
Yapma. - Sorun ne? - Senin için yeterince iyi değil miyim?
Знаешь, Фрэнси, я никогда не забывал о тебе.
Baksana ben kanıtı değil miyim?
Разве я не доказательство тому?
- Öyle tabii. Kızın değil miyim?
- Не сомневайся, я же твоя дочь.
Haklı değil miyim Opal?
Ну, Опал, я ведь прав?
- Değil miyim?
- Не думаю?
Yaşlı bir hizmetçi gibi değil miyim?
А я не похожа на старую деву?
Sence ben iyi bir ressam değil miyim?
Или ты считаешь, что я плохой художник?
- Değil miyim?
Правда?
Ben davetli değil miyim?
А меня не приглашаете?
Haklı değil miyim Truck?
Верно, толстый?
Doğruya doğru, şimdi öyle değil miyim?
В мразь.
Ee? Ben değil miyim?
А я разве не красивая?
Onun için yeterince iyi değil miyim? Öyle mi?
- Наверное, я недостойна его?
Çalışmanın zaman kaybı olduğunun yaşayan kanıtı değil miyim ben?
Разве я не живое доказательство бесполезности работы?
Bay Wallner, sizce ne istediğimin farkında değil miyim?
Господин Вальнер, неужели вы думаете, что я не представляю, о чем прошу?
Akıllı değil miyim?
Ну, разве я не умница?
Hep yalnız değil miyim?
Разве я и так не одинока?
Niye, zaten yalnız değil miyim?
Разве я и так не одинока? ".
Hey ben senin kocan mıyım değil miyim?
Слушай, Кристиана, я тебе муж или не муж?
Ben değil miyim?
Не я...?
Senin sevdiğin erkek ben değil miyim?
Разве я не твой избранник?
Ben Kohmların mahkumu değil miyim, senin gibi?
Разве я не в плену у Комов, так же как и вы?
Yani deli değil miyim?
Значит, я не сумасшедший?
- Yani artık Jansenist değil miyim?
- Я не янсенист.
Gitmekte serbest değil miyim?
А что мне, нельзя идти?
Acaba ben de onlardan biri değil miyim diye düşünmeden edemiyorum!
Не перестаю удивляться, что я сам еще не один из них!
- Kişiliğimde mi, görüşümde mi? - Hayır. - Yeterince zeki değil miyim?
Это что-то внутри, или внешнее, или что-то в этом роде?
Güzel değil miyim?
Разве я не красивая?
Ben bir yazarım, değil miyim?
Разве я — не автор?
Bu gezegendeki en yakışıklı, en iyi giyinen, en zengin en zeki adam ben değil miyim?
Разве я не самый красивый, нарядный, богатый... самый умный человек на этой планете?
Acaba mutlu muyum değil miyim?
Счастлива ли я?
Ona söylemek zorunda değil miyim?
Не обязательно?
Artık Julien değil miyim?
Я больше не Жюльен?
İğrenç değil miyim?
Ќу разве € не чушка?
- Değil miyim?
Выражение вашего лица постоянно меняется.
Haklı değil miyim?
Правда?
Önemli değil. Onunla konuşabilir miyim?
Ничего важного, могу я с ним поговорить сейчас?
Arada sırada belki Avrupa'ya gitmek. - İstersin değil mi? - İster miyim?
Ты хотел бы жить в лучшем доме города, покупать жене красивые платья, пару раз в год ездить в Нью-Йорк или, скажем, в Европу?
Sadece iyi miyim değil mi bilmek istiyor.
Он просто хочет знать, что со мной всё в порядке
Size çift kişilik bir oda verebilir miyim, bilmiyorum... Sorun değil.
А знаете, с этими двойными номерами всегда проблемы, даю слово.
Sizi öpebilir miyim? - Çok teşekkür ederim. - Bir şey değil.
Можно я вас поцелую?
Ben de sizin gibi bir adam değil miyim?
Разве я не человек, как вы? Разве я не могу иногда подумать о жене и детях?
- Kuzenin değil miyim?
Но я твой двоюродный...
- O kadar değişmiş miyim? - Hiç de değil.
Но я не ожидал увидеть тебя в моем магазине после стольких лет.
Var mıdır? Doktor, Komutan ikiniz ya da birinize göre ben uygun değil veya kapasitesiz miyim?
Если я правильно понимаю, доктор, капитан второго ранга вы оба или каждый из вас считает меня не в состоянии или неспособным командования?
- Bir bira alabilir miyim? - Senin sesini değil.
- Можно мне еще пива?
- O sudan bir yudum alabilir miyim? - Bu içme suyu değil.
- Можно мне выпить немного этой воды?
- Yani ben güzel değil miyim?
Вы разные.
değil mi 44479
degil mi 350
değil 1746
değilim 815
değildi 207
değilsin 303
değilmiş 21
değildir 62
değilmi 114
değiliz 102
degil mi 350
değil 1746
değilim 815
değildi 207
değilsin 303
değilmiş 21
değildir 62
değilmi 114
değiliz 102
değilse 32
değilsiniz 26
değil mi canım 39
değil mi dostum 28
değil mi anne 66
değil misin 154
değil mi çocuklar 56
değil mi efendim 66
değil mi ya 25
değildim 75
değilsiniz 26
değil mi canım 39
değil mi dostum 28
değil mi anne 66
değil misin 154
değil mi çocuklar 56
değil mi efendim 66
değil mi ya 25
değildim 75