English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ G ] / Güzel miyim

Güzel miyim translate Russian

175 parallel translation
Eskiden olduğum gibi güzel miyim hala?
Я так же хороша, как прежде?
Sence güzel miyim?
Правда.
Genç... ve güzel miyim?
"Разве я не молода..." "разве не красива?"
Güzel miyim?
Потрясно?
O kadar çekici ve güzel miyim?
Неужели я настолько очаровательная и красивая?
Çok güzelsin. Güzel miyim?
Да, ты прекрасна.
Sence güzel miyim?
Считаешь меня красивой?
- Yeterince güzel miyim?
- Я достаточно красивая?
- Sahi güzel miyim?
- Вы правда считаете меня симпатичной? - Ну разумеется.
- Güzel miyim, peki?
- Я хорошенькая?
Ben o kadar güzel miyim?
Я настолько симпатичная?
- Bayan Jung, ben gerçekten güzel miyim?
- Мисс Юнг, я правда симпатичная?
Sence ben güzel miyim?
Ты думаешь, что я зажигаю?
Bir partideki en güzel kız olduğunu bilip de... kimsenin onaylamadığını bilmek nasıldır bilir misin? Evet, bilirim. - Michael, ben güzel miyim?
Знаешь, Рэд, я так рад, что у меня есть с кем поговорить, ведь сегодня утром я проснулся таким расстроенным.
Süpermarketteki püsküllü saçlı kızdan daha güzel miyim?
Не знаю, чувак. Я просил тебя купить шесть бутылок пива.
Ben güzel miyim?
Нам надо было остановиться, чтобы Фез пописал.
Ben güzel miyim?
Правда я красивая?
O kadar güzel miyim?
Я симпатичная?
- Güzel miyim?
- Я красивая?
- Sence ben güzel miyim?
- Я красивая?
Sence ben güzel miyim?
- Да, ты красивая. Ты считаешь меня красивая?
- Şimdi güzel miyim?
- Красиво?
Çok güzel koktuğunu söyleyebilir miyim?
Мне очень нравится ваш запах.
Oh, ne kadar güzel. Bakabilir miyim?
Вы не против?
Saçları sizin kadar güzel başka bir kadın görmediğimi söyleyebilir miyim acaba?
До свидания. Что ж, приятно было познакомиться, мисс Клег.
Güzel değil miyim?
Разве я не красивая?
- Yani ben güzel değil miyim?
Вы разные.
Oh, güzel. Bunları giyebilir miyim?
Классные у тебя очки.
Baba, ben çok güzel değil miyim?
Папа, я милый как зайчик?
Aklımın ucundan bile geçmedi. Güzel. Fasulye ve pilav alabilir miyim?
Cтручковую фасоль с рисом, пoжалуйста!
Ne yani, güzel görünemez miyim?
Мне нельзя быть красивой?
Bu güzel golf seti 6000 dolar alabilir miyim?
Шесть тысяч долларов за этот набор превосходных клюшек.
Yeniden güzel büyük göğüslerin olduğunu söyleyebilir miyim?
Можно сказать, что ты поразительно большегрудная снова? Нет.
Bak dostum. Bana soracak olursan çok güzel çalışıyorsun. Sakıncası yoksa sana bir soru sorabilir miyim.
Ну, если вам это не мешает, то мне-то всё равно - вам здесь работать.
Her erkeği odasına atabilecek güzel bir kadının neden evlendiğini sorabilir miyim?
Почему красивая женщина желает быть замужем хотя она может заполучить любого мужчину в этой комнате?
Partinin en güzel kızıyla dans edebilir miyim?
Как думаешь, смогу я потанцевать с самой красивой девушкой на вечеринке?
- Sence ben güzel miyim?
- А я тебе нравлюсь?
Güzel değil miyim?
Ну, посмотри!
Nergis zambağı önerebilir miyim, alan kişiye çok güzel olduğunu ifade eder.
Позволь рекомендовать амариллис,.. ... который выражает восхищение божественной красотой получательницы.
Bugün ne kadar güzel göründüğünü söyleyebilir miyim?
Ты кстати сегодня такая милая!
Ben güzel miyim?
Да, это я виноват.
Ben güzel miyim?
Пожалуйста, не ругайтесь.
Ne güzel. Bodrumunuza bakabilir miyim?
Могу я увидеть подвал в таком случае?
Geçmişi arkamda bırakıp... sonunda ciddi bir oyuncu olarak kabul edilmek çok güzel. Kameraya konuşabilir miyim?
Да, так хорошо оставить прошлое позади, чувствовать, что меня стали воспринимать как серьёзного актёра.
Bir değişiklik için güzel olmak istemiştim. İsteyemez miyim yani?
Захотелось стать красивой.
Valkyrie'mde miyim, benim güzel hurim?
А вы Валькирия? Гурия?
Güzel vücudun olduğunu söyleyebilir miyim?
Хорошего тела!
Güzel miyim?
Это уже болезнь.
Tallyrand Oteli, yardım edebilir miyim? Michel, güzel.
- Отель Талли Ранд, чем могу вам помочь?
Bayan Burkhart, Jackie ve sizin zor bir durumla uğraştığınızı biliyorum, ama sadece şunu söyleyebilir miyim, güzel ten?
Мисс Буркхарт, знаю у вас с Джеки... трудные времена, но можно мне заметить, что у вас шикарный загар?
Size gördüğüm en güzel gözlere sahip olduğunuzu sandığımı söyleyebilir miyim?
-... самые красивые глаза на свете.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]