English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ G ] / Güzelmiş

Güzelmiş translate Russian

3,889 parallel translation
Çok güzelmiş.
Очень вкусно.
Güzelmiş.
Как здорово.
Güzelmiş.
Клёво.
Kıyafetin güzelmiş.
Шикарный наряд.
- Güzelmiş. - Biz de evlat edinmeyi düşünüyoruz.
Ч ѕосмотрим, кого вы там настрогали.
Vaay güzelmiş. Yakışır sana.
это отлично.
Güzelmiş.
Ирена.
Güzelmiş. "Şimdiden teşekkür ederim." yazmayı unutmamışsındır inşallah.
Это хорошо. Добавь : "Искренне благодарю".
Waffle çok güzelmiş hayatım.
Хорошие вафли, милая.
Güzelmiş.
Она красивая. Конечно.
- Çantan güzelmiş.
Клевая сумочка.
Güzelmiş bu.
Красивое.
Çok güzelmiş
О, это так мило.
- Pekala, bu bayağı güzelmiş.
Да. Ладно. Это круто.
Güzelmiş.
Она красивая.
Soldaki epey güzelmiş.
Мне нравиться вон то, слева.
Tadı güzelmiş!
Вкусные!
Bu 48 saat olayı güzelmiş.
Эта штука с "первыми 48 часами" круто.
Güzelmiş ama benim fındığım kadar güzel değil.
Какая красота, но не такая, как мой орешек.
Damağında bıraktığı tat güzelmiş.
Замечательное послевкусие.
Güzelmiş.
А вообще-то тут мило.
Buradaki hiçbir şey için aşım yok ama güzelmiş.
У меня нет прививок от здешней заразы, но... Всё равно мило.
- Pek güzelmiş.
Красоток нынче в полицию берут.
- Güzelmiş.
Мило.
Gayet güzelmiş.
Это неплохая идея.
Güzelmiş.
Как тут хорошо.
Göğsün güzelmiş kardeşim.
О. Милая грудь, братан.
- Kaburgaların güzelmiş.
Ребра. Милые.
Güzelmiş, hoşuma gitti.
Это хорошо, мне это нравится.
- Güzelmiş.
Вкусно.
Dönerim birkaç saate. Çanta güzelmiş.
Вернусь через пару часов.
Bu güzelmiş, senin mi?
Красивое, оно твоё?
- Çok güzelmiş. O kadar korktum ki!
- Оно прелестно.
Güzelmiş.
Красиво.
- Güzelmiş.
Как его зовут?
Dövmen güzelmiş.
Симпатичненькое тату у тебя.
Çok güzelmiş.
Она прекрасна.
Güzelmiş.
Хорошо.
Şu kızların kilimleri çok güzelmiş.
Я думаю ковры этих девочек выглядят неплохо.
- Ne güzelmiş.
- Отлично.
Atın güzelmiş.
Хорошая лошадь.
Annem, onun annesinden daha güzelmiş.
Моя мама была красивее, чем его.
Evin çok güzelmiş.Kocaman.
Твой дом действительно хороший. И большой.
Bursk penyen güzelmiş.
Бёрск, крутая толстовка.
Kız... güzelmiş.
Тсс. А она-то миловидна.
Güzelmiş.
О, отлично.
- Güzelmiş.
- Круто.
- Burası çok güzelmiş.
Это место просто круть.
Çanta güzelmiş.
Классный рюкзак.
Çok güzelmiş.
Классная штучка.
Güzelmiş.
Неплохо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]