English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hangisi daha iyi

Hangisi daha iyi translate Russian

96 parallel translation
Sizce hangisi daha iyi olur?
Кем лучше быть?
Hangisi daha iyi?
Что лучше?
Monarşi için hangisi daha iyi bilemiyorum. Başka bir şeyin önemi yok.
Я не вижу пока ясно, какой из вариантов наиболее выгоден монархии.
Hangisi daha iyi görünüyor?
Ну, и какая лучше?
Bunlardan hangisi daha iyi, ben mi yoksa hayat mı?
Что в этом хорошо, о, я, о, жизнь? "
Bok! Büyük annem derdi ki : " Hangisi daha iyi?
Моя бабка всегда говорила : " Что лучше?
Hangisi daha iyi, gri mi, siyah mı?
Что лучше подходит - серый или черный?
Peki hangisi daha iyi? Rezalet çıkması mı, yoksa hiç şans tanımamak mı?
Оставить все так или не давать ему шанса?
Hangisi daha iyi bir oyundur biliyorsun :
Знаешь, почему эта игра так хороша?
İki görüntü arasında kaldım. Acaba hangisi daha iyi?
Okay, now I have two really good visuals fighting for top billing here.
Bazen iki kafeye giriyorum ve benzer ürünler buluyorum. Hangisi daha iyi karar veremiyorum.
Бывает, я захожу в две кофейни, которые продают удивительно похожий продукт, и я, хоть убей, не могу решить, какой их них лучше.
Hangisi daha iyi, Thailand'ın kuzeyi mi güney mi?
Так, где лучше, на севере или на юге Тайланда?
- Neden ki? Hangisi daha iyi, Thailand'ın kuzeyi mi güney mi?
Нам чтобы вас уволить, надо было сначала вас принять.
Hangisi daha iyi?
Как лучше?
Hangisi daha iyi?
Слушай, что по-твоему лучше?
Hangisi daha iyi?
Это даже защищает меня.
Sence hangisi daha iyi? Yaralı boyun mu, yoksa yarasız mı?
Как лучше, обнажить шрам на горле или нет?
Hangisi daha iyi,... güzel, orta boy bir pizza mı,... yoksa yiye yiye bitemeyeceğiniz büyük pizza mı?
Так. Что лучше? Съесть немного хорошей пиццы или наесться до отвала неплохой пиццы?
Hangisi daha iyi?
Ну и какие лучше?
Hangisi daha iyi?
Что из них лучше?
Şimdi, söyle bakalım hangisi daha iyi?
Так. Ну-ка скажи, что лучше?
Claire, bak, iki ayrı iş bulup, hangisi daha iyi çıkarsa ona devam ederiz demiştik biliyorum ama bu pizza işi sayesinde istediğimiz yere daha çabuk varabiliriz. Mükemmel olur.
Клэр, мы договаривались, что, найдём 2 места и посмотрим где работа пойдёт лучше, но тут, с пиццей, мы бы прекрасно прошли весь график с опережением.
Güzel hayatındaki bu yakışıklı oğlan için sence hangisi daha iyi olur?
Что из этого по-твоему будет лучше для привлекательного мужчины в твоей прекрасной жизни?
Hangisi daha iyi bir haber bilemiyorum.
Даже не знаю, какая новость лучше.
Hangisi daha iyi, hangisini kabullenebilirsiniz bilmiyorum.
Я не знаю. Я не знаю, что лучше.
Hangisi daha iyi onu söyleyin yeter!
Просто скажите, как лучше!
Hangisi daha iyi? "Razzmatazz" mı "gypsy's dreams" mi?
Что лучше, "раззматазз" или "мечта цыгана"?
Hangisi daha iyi, onları korumasız bir şekilde yalnız bırakmak mı? Bu şekilde tehlikede olmayacaklar mı?
Так что, лучше бросить их без всякой защиты, и тогда они не будут в опасности?
- Hangisi daha iyi olur?
Как лучше писать, когда вы SMS-итесь без перерыва?
- Sence hangisi daha iyi?
- Какой тебе больше нравится?
Bakalım hangisi daha iyi olacak. Kaybedeni de uyuturuz.
Посмотрим, кто из них вырастет лучшим, а второго мы просто убьем.
Bir kadınla ilk flörtünde, hangisi daha iyi olur çiçek mi, şiir mi yoksa yavru köpek gibi bir şey mi?
Во время первых ухаживаний за женщиной, что лучше, придти с цветами, стихами или маленьким питомцем?
Birlikte oraya gideriz, sosis yeriz sonra Andre'nin boktan Mickey's'i deneriz ve kıyaslarız hangisi daha iyi diye.
Мы поедем в город, и я поведу вас в свое место, а потом сходим в дерьмовое место Андре и сравним их.
Kızlar, hangisi daha iyi?
Эй, девчёнки, что звучит лучше...
Hangisi daha iyi?
Какой лучше?
Sence hangisi daha iyi?
— Кого ты любишь больше? — Что?
Hangisi daha iyi olur?
Как ты думаешь, что лучше?
Hangisi daha önemli? Onu şu anda ilgilenen kişiye bırakmak mı, yoksa onun için en iyi bakımı sunacak birini bulmak mı? En iyi bakımı sunacak birini bulmak.
Что важнее, оставить его с тем, у кого он сейчас, или обеспечить ему самый лучший уход?
Hangisi daha iyi?
Это хорошо.
Hangisi kulağa daha iyi geliyor...
Скажите, какая профессия лучше :
Peki hangisi bana daha iyi gider?
Хорошо, какой из них лучше подходит мне?
Üç boyutlu uzamın geometrisini hangisi daha iyi açıklar?
Что лучше определяет геометрию в трехмерном пространстве?
Hangisi imparatora daha iyi bir hizmettir?
Что будет лучшей службой Императору?
İnsanlar için hangisi daha kötü bilmiyorum ama... Ama o hâlâ çok iyi bir adam ve...
К несчастью для людей вокруг колокольни, в которой он был, но он по-прежнему очень замечательный человек и...
Hey, sence hangisi hafta sonu kaçamak yapmak için daha iyi, Napa mı Sonoma mı?
Эй, как ты думаешь, куда лучше поехать на выходные - Напа или Сонома?
Hangisi bir insanı daha iyi gösterir?
А что не портит внешность?
Hangisi kulağa daha iyi geliyor dersin, Fred?
Фред, что, по-вашему, звучит лучше -
Hangisi daha kötü olurdu? Bir canavar olarak yaşamak mı yoksa iyi bir insan olarak ölmek mi?
Что было бы хуже - жить монстром... или умереть хорошим человеком?
Seni daha iyi tanıdığımda hangisi olduğunu söylerim.
Как только я узнаю вас получше, расскажу, какой.
"Çoğu zaman iyi bir acı kötü bir başarıdır." "Hem insan bunların hangisi daha rahatsız edici iyi bilir."
"Часто праведные люди страдают, а порочные преуспевают, и не знаешь, по поводу чего больше сокрушаться" ( Б. Расселл, "Почему я не христианин" - прим. перев. )
Hangisi seni daha iyi gösterecek?
Ты бьешь меня в живот, а я плачу тебе 50 баксов с улыбкой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]