English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hatirladin

Hatirladin translate Russian

31 parallel translation
Hatirladin mi?
Помнишь?
Hinckley'in Reagan'i vurdugu yerdi. Ama artik degil. Hatirladin mi?
Да, здесь Хинкли должен был стрелять в Рейгана, но не теперь, уже забыл?
Beni hatirladin mi?
Помнишь меня?
1 numarali kamu suçlusunu hatirladin mi? Ona burada kaldigi süre içinde göz kulak olacaktik.
Помнишь, я тебе говорил про парня, которого мы должны охранять в Марселе?
Sence geçen gece özellikle bu aniyi niçin hatirladin?
Как вы думаете, почему вы вспомнили... именно этот конкретный момент той ночью?
Hayir dostum. Hatirladin mi? Hadi ama.
Нет, помнишь мы договаривались.
Tatlim, Jesse Pinkman'i hatirladin mi?
Привет, дорогая, помнишь Джесси Пинкмана?
Kuzenin Badger'la, hatirladin mi?
Твой кузен Барсук, помнишь?
Burada ortagiz, hatirladin mi?
забыл?
- Hatirladin mi? - Ne demek istedigini anladim.
- Я понял что с тобой.
Elektrolitleri hatirladin mi?
Помнишь про электролиты?
Onun kiyiminda ameliyasanede ben de vardim hatirladin mi?
Я был там, когда он устроил резню в операционной.
sarkimizi hatirladin mi Val?
Валка, помнишь нашу песню?
Bana bak! Beni hatirladin mi, oglum?
Теперь вспоминаешь меня, мальчик?
Ev sir olarak kalacakti, hatirladin mi?
Дом - это секрет, помнишь?
Beni hatIrladIn mI?
Помнишь меня?
Beni hatirladin mi?
- Помнишь меня?
Ben kaldim, sen buyuttun, hatirladin mi?
Я остался. Ты воспитала меня. Помнишь?
Burayi sana gönderdigim videodan hatirladin mi?
Ты видела это в видео, которое я отправил тебе?
Sheriff Perkins'i hatirladin mi.
Вспомните о Шерифе Перкинсе.
- Bunlari getirirdin, hatirladin mi?
- Помнишь, как покупал их?
- Hatirladin mi?
- Помнишь?
Baglantiyi kestin, hatirladin mi?
Вы обрубили кабель, забыли?
Orada durabilirsin gormek için guvenlik kameralarini kullanabiliyorum, hatirladin mi?
Стой там. Я могу использовать камеры слежения, забыла?
Gliders'taki Leonard'i hatirladin mi?
Ты помнишь Леонарда с Планеров? Спасибо.
Syd, başka bir mesaj geldi. Bunda bir fotoğraf da var. - BENİ HATIRLADIN MI?
Сид, я получила новое сообщение, И оно с фото.
Bir anda kaçis moduna geçtin. "Buradayim, yardim et." Hatirladin mi?
Знаешь, внезапно переключилась на режим похищения, кричала : "Я здесь, помогите!" Помнишь такое?
- Geçen sefer kaçarken beni durdurmaya çalistin, hatirladin mi?
Нет, ты действительно странный. Ты пытался остановить меня в тот раз, помнишь?
Ben Quantico'dan atilan adamim, hatirladin mi?
А я парень, которого вышвырнули из Куантико, забыла?
Beni hatirladin mi?
Помнишь меня? Молодец, смышленый мальчик.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]