English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hatırladığım kadarıyla hayır

Hatırladığım kadarıyla hayır translate Russian

83 parallel translation
Hatırladığım kadarıyla hayır.
Нет, вроде.
- Hatırladığım kadarıyla hayır.
- Нет, не припомню.
Hatırladığım kadarıyla hayır.
Что-то не припомню.
Hatırladığım kadarıyla hayır.
Не могу припомнить
- Hatırladığım kadarıyla hayır.
- Нет, поверь, я бы помнила.
Hatırladığım kadarıyla hayır.
Нет, насколько я помню.
- Hatırladığım kadarıyla hayır.
Нет, насколько я помню.
Hatırladığım kadarıyla hayır.
- Не припоминаю.
- Hatırladığım kadarıyla hayır.
- Я такого не помню.
Hatırladığım kadarıyla hayır.
Не припоминаю.
Hatırladığım kadarıyla hayır.
Вроде бы, нет...
Hatırladığım kadarıyla hayır.
Не припомню.
- Hatırladığım kadarıyla hayır.
Ни о чем таком я не знаю.
Erkek arkadaşlarından ya da şüphe uyandıracak bir şeyden bahsetti mi? Hatırladığım kadarıyla hayır. Yalnızdı.
Она рассказывала о каком-нибудь парне, или говорила что-нибудь тревожное?
Hatırladığım kadarıyla hayır.
Не могу вспомнить.
Hatırladığım kadarıyla hayır.
Вроде, ничего такого.
Hatırladığım kadarıyla hayır.
Да нет вроде бы.
- Hatırladığım kadarıyla hayır. Merhum koruyucu aileyle kalıyordu ve sürekli yer değiştiriyordu.
Она была приемным ребенком, и особо некому было возражать.
Hatırladığım kadarıyla hayır.
Да я и не старался.
- Hatırladığım kadarıyla hayır.
- Что-то не припоминаю.
Hatırladığım kadarıyla hayır.
Я такого не припомню.
- Hatırladığım kadarıyla hayır.
Нет, насколько помню.
Hatırladığım kadarıyla hayır.
Не помню такого.
- Hatırladığım kadarıyla hayır.
Навскидку не скажу.
- Hatırladığım kadarıyla hayır.
Я такого не припомню.
- Hatırladığım kadarıyla hayır.
На моей памяти нет.
Hatırladığım kadarıyla hayır.
Я этого не помню.
Hatırladığım kadarıyla hayır.
Не припомню такого.
- Hatırladığım kadarıyla hayır.
– Не помню. Базз, а ты?
Hatırladığım kadarıyla hayır.
Не помню.
Hatırladığım kadarıyla hayır.
Не то чтобы я помню.
Hatırladığım kadarıyla hayır.
Что-то не припоминаю.
Hatırladığım kadarıyla, hayır
- Не совсем. - Было лишь... - Физическое влечение.
Hatırladığım kadarıyla hayır.
Вроде ничего.
- Hatırladığım kadarıyla, hayır.
- Я такого не припомню.
Hayır, hatırladığım kadarıyla yoktu.
Нет, насколько я помню, нет.
- Hatırladığım kadarıyla, hayır.
- Нет, насколько я помню.
- Hatırladığım kadarıyla, hayır.
Да нет.
Hatırladığım kadarıyla hayır.
В Эдине?
Hatırladığım kadarıyla hayır.
Я не помню.
- Hatırladığım kadarıyla, hayır.
Это не то о чем я их спрашивал.
Hayır, hatırladığım kadarıyla almadım.
Нет, не припомню такого.
- Hayır, hatırladığım kadarıyla,... o gece ben ve Peter konuşmadık.
- Нет, насколько я помню, Питер и я не разговаривали той ночью.
- Hatırladığım kadarıyla, hayır.
С ходу ничего не вспоминается.
Hayır, hatırladığım kadarıyla anlatmamıştı.
Нет, не припоминаю.
- Hayır, bu bir oyun değil. Ve hatırladığım kadarıyla sen burada en son bulunduğunda ikiniz beni kızımı bir katilin kollarına bırakmam için ikna etmiştiniz.
И как я помню, последний раз, когда вы были здесь, вы оба уговорили меня отправить свою дочь в руки убийцы.
Hayır, hatırladığım kadarıyla yaşanmamıştı.
Нет, нет насколько я помню.
Hayır, hatırladığım kadarıyla dikkate değer bir şey yaşanmadı.
Ничего такого не припомню.
Hayır, hatırladığım kadarıyla Long Island'dan elin boş dönmüştün.
А, нет, я вспомнил. Вы вернулись с Лонг-Айленда с пустыми руками.
Hayır, hatırladığım kadarıyla Long Island'dan elin boş dönmüştün.
Насколько я помню, нет. Вы вернулись с Лонг-Айленда с пустыми руками.
Hatırladığım kadarıyla polise gitmesini söyledim ama ısrarla hayır, dedi.
Думаю, я посоветовал ей обратиться в полицию, но она отказалась.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]