English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Küçük john

Küçük john translate Russian

103 parallel translation
- Güzel. Küçük John!
- Хорошо, Маленький Джон.
Küçük John!
Маленький Джон.
Küçük John, bir grup kur ve köyleri tara.
Маленький Джон, возьми людей и прочеши округу.
Küçük John.
Парнишка Джон.
Küçük John'un ne hissettiği hakkında söyleyebileceklerini düşündüm.
Я думал, что парнишка Джон сказал бы что-нибудь... о том, что он чувствует.
Küçük John!
Малютка Джон!
Bana, Küçük John, derler.
Меня называют Малюткой Джоном.
Üzülme, Küçük John.
Не волнуйся, Малютка Джон.
Tam zamanıydı ve gerçekten, küçük john u kullanmam gerekiyordu, ufaklık tam da tıkırındaydı biraz acele ediyordum... ve bilirsin, şu kıçını sildiğin mendillerden kullanacak, vaktim yoktu.
И ещё одно мне пришлось забежать по нужде в сортир в участке. А там грязно, я торопился, у меня не было времени использовать стульчак.
Ben de küçük John.
А я маленький Джон.
- Ah! - Ama insanlar bana Küçük John der.
- Но люди называют меня Малышом Джоном.
Küçük John!
Малыш Джон!
- Gelebileceğimi sanmıyorum, Küçük John.
- Я не думаю, что могу, Малыш Джон.
# Neyi kaçırıyorsun bilemezsin... # # Küçük John'u öpmeyerek #
Ты не знаешь, что ты потеряла, не поцеловав Малыша Джона...
Küçük John'un hayatını senin deneyimin sayesinde kurtardık bunun için sonsuza kadar borçlu olacağız.
Твои навыки помогли спасти жизнь Маленькому Джону. За что мы у тебя в вечном долгу.
Ya da Küçük John. Her neyse.
и даже не под Маленького Джона.
- Sana neden Küçük John diyorlar? - Ne demek istiyorsun?
А чего тебя называют Маленький Джон?
Allan A'Dayle, Will Scarlet ve Küçük John.
Аллан А'Дейл, Уилл Скарлет и Маленький Джон.
Bu doğru değil mi, Küçük John?
Верно, Малыш Джон?
Küçük John Bennett her mahallede arkadaş edinmekte sorun yaşayan çocuk.
Его звали Джон Беннетт. В каждом районе есть мальчик, которому трудно заводить друзей.
Küçük John Bennett'a gelince Noel'de çok özel bir şeye kavuştu.
Что касается маленького Джона, то в это Рождество он получил нечто необычайное.
- Kücük John. Seninki?
- Маленький Джон.
Kücük John haklı olabilir.
Возможно, Маленький Джон прав.
Burası dünya değil John, sadece küçük bir parçası.
Это не весь мир, Джон, всего лишь его край.
İkincisi, John küçük bir çocukken onu vurmaya programlanmıştı.
Второй был послать убить самого Джона, когда тот был ещё ребенком.
Doktorların, küçük Allen'ın, Onu duymayacağını söylemelerine rağmen, John Bubber, konuşmakta ısrar etti.
ƒжон Ѕаббер упорно разговарил с юным јланом несмотр € на то, что доктора разубеждали его, говор €, что мальчик не может слышать его слов.
Kuzenim Sir John Middleton bize küçük bir ev önerdi.
Мой кузен, сэр Джон Миддлтон, предложил нам маленький дом.
- "Ekleyecekleriniz" bölümünün altına "küçük şeytan" yazmışsın. - Dinle, John.
- И под комментариями ты написала "Черт"?
John. Küçük Bisküvi mucizen, bu sefer işe yaramayacak.
Джон, ты не сможешь использовать магию маленького Пряника в этой сватке.
John, şu küçük havai fişek gösterin... Bu onlara kekelememle dalga geçme yetkisi vermez.
Это не дает им право смеяться над моим заиканием!
Bana "Ooo, John" deme. İnsanların komik, küçük adam olduğumu düşünmelerinden bıktım artık.
Не говори, "О, Джон!" Я устал от того, что люди воспринимают меня как "тот маленький смешной человечек".
Ve Richard, Ling'i kaybedersen, senin hayatın da yine John'a ; bu tuhaf, küçük, alışılmadık adama yönelecek.
И Ричард, с потерей Линг, ваша жизнь вернется вновь к Джону, этому странному, маленькому, бесправному эксцентрику.
Küçük komik adam... John iyi mi?
- Он в порядке?
John, sen tuhaf, küçük bir adamsın.
Знаешь, Джон, ты смешной коротышка.
John Locke küçük bir çocukken onu ziyaret ettiğini gördük.
Итак, что посмотрим?
John için bu artık anlamsız küçük bir ilişki değildi.
И наконец-то нашел ее. Для Джона это уже не было бесцельным маленьким романом.
Küçük muhabbetlerimiz hoşuma gidiyor, John.
Мне нравятся наши разговоры, Джон.
Annecik küçük meleğine John Travolta kalitesinde bir oda yaptırmış.
Мамочка построила для своего ангелочка пузырь не хуже, чем у Джона Траволты.
Küçük John? - İçeri gelmek ister misin?
- Хочешь зайти?
Onlar benim küçük dostlarım, John.
Это мои маленькие друзья, Джон.
John, küçük dostun geldi.
Джон, твой дружок здесь.
Constance'ın John Gotti'si olabilirsin Küçük J ama bu, buradaki olayın bir parçası olacağın anlamına gelmiyor.
Ты можешь быть Джоном Готти от Констанс, маленькая Джей, но это не значит, что ты когда-нибудь станешь частью этой Коза Ностры.
Sen John'un küçük kızkardeşisin değil mi?
Ты маленькая сестра Джона, не так ли?
John'un küçük kardeşinde bir resim var Nerede olduğunu bilmiyordu
У сестры Джона есть фото, но она не знает, где он был.
Ben Bayan Lenhardt, Bayan John Lenhardt umuyorum ki küçük sorunumuzu kısa sürede çözüme ulaştıracağız.
Я миссис Лейнхард, миссис Джон Лейнхард. Уверена, вместе мы сможем прекрасно уладить нашу небольшую проблему.
Küçük kardeşi unutuyorsunuz. John Podesta cinayeti çözülmedi.
Вы забываете о младшем брате, ведь убийство Джона Подеста осталось нераскрытым.
Peter, Andrew, Büyük James, Küçük James, John, Philip, Thaddeus.
Питер, Эндрю, Иаков Старший, Иаков Младший, Джон, Филип, Тадеуш.
John'un küçük mucizesiyle ilgili haberlerin ulusu kasıp kavurması çok uzun sürmedi.
История о чуде, случившемся с Джоном, очень скоро потрясла всю страну.
Bu Koca John bu da Küçük Raj.
Это Большой Джон, а это Радж.
Koca John ve Küçük Raj'I öldürdüm diye kIzdIn sandIm.
Я думал, ты зол на меня за то, что я убил Джона и Раджа.
John, küçük kardesimi tanirim ve onu nereye götürdügünü biliyorum.
Джон, я знаю своего младшего брата, и я знаю куда он мог забрать её.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]