English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Ne iş yapıyorsun

Ne iş yapıyorsun translate Russian

545 parallel translation
Ne iş yapıyorsun?
Да что ты говоришь?
Yaşamak için ne iş yapıyorsun?
Это не для меня. - Тогда чем ты занимаешься?
Ne iş yapıyorsun peki?
Ну, а чем Вы зарабатываете на жизнь?
- Mark, ne iş yapıyorsun?
- Марк, что Вы делаете?
Her neyse, sen ne iş yapıyorsun?
А ты чем занимаешься?
Ne iş yapıyorsun?
И кто по профессии?
- Pathé-Marconi'de ne iş yapıyorsun?
- А ты чем занимаешься у Маркони?
Kimsin? Ne iş yapıyorsun?
Кто Вы такой?
Peki ne iş yapıyorsun tatlım?
А чем вы занимаетесь, дорогуша?
Orada ne iş yapıyorsun peki?
Чем ты там занимаешься?
Peki ne iş yapıyorsun?
Чем ты там занимаешься?
- Sen ne iş yapıyorsun, Rocco?
- Чем вы занимаетесь, Рокко? - Цементом.
Ne iş yapıyorsun?
А какая у тебя работа?
- Ne iş yapıyorsun, Emma?
- Чем вы занимаетесь, Эмма?
Peki ne iş yapıyorsun, hayat kadını?
И что же вы делаете, нежное создание?
Ne iş yapıyorsun Fred?
Чем вы зарабатываете на жизнь, Фред?
Ne iş yapıyorsun?
А ты кем работаешь?
- Ülkende ne iş yapıyorsun?
- Чем ты там занимался?
Kaç yaşındasın Debbie? - 23. - Ne iş yapıyorsun?
- Мне 23.
Ne iş yapıyorsun?
Чем занимаешься?
Ne iş yapıyorsun?
Чем ты занимаешься?
Tri-Cities'ten yeni geldik. - Fred, sen ne iş yapıyorsun?
- А ты, Фред, чем занимаешься?
Tam olarak ne iş yapıyorsun?
А чем ты, собственно говоря, занимаешься?
- Ne iş yapıyorsun?
- Ты чем занимаешься?
- Ne iş yapıyorsun Alex?
Чем ты занимаешься, Алекс?
- Ne iş yapıyorsun? - Kitap yayımı.
- Можно спросить чем вы занимаетесь?
- Şu aralar ne iş yapıyorsun Georgie?
Так чем ты сейчас занимаешься, Джорджи?
Ne iş yapıyorsun sen Newman?
Как ты зарабатываешь на жизнь, Ньюман.
- Ne iş yapıyorsun?
- Чем ты занимаешься?
- Tam olarak ne iş yapıyorsun?
- А теперь, в чем твоя работа?
Ne iş yapıyorsun?
- И чем ты занимаешься?
Ya sen ne iş yapıyorsun, Nick?
Ник, ты чем вообще занимаешься?
Ne iş yapıyorsun, Charles?
Чем вы занимаетесь, Чарльз?
Ne iş yapıyorsun Lenny?
Так чем ты занимаешься, Ленни?
Ne iş yapıyorsun?
Что предлагаешь?
- Monica, sen ne iş yapıyorsun?
- Моника, а кем ты работаешь?
Pekala, ne iş yapıyorsun?
А... а кем ты работаешь?
Ne iş yapıyorsun?
И чем ты занимаешься?
- Ne iş yapıyorsun?
- Каким именно бизнесом вы занимаетесь?
- Ne iş yapıyorsun?
- И что Вы делаете?
- Ne iş yapıyorsun?
- А вы чем занимаетесь?
- Ne iş yapıyorsun? - Araba sanayisinde.
- Чем занимаетесь?
- Ne iş yapıyorsun? - Kim iyi para verirse...
- А чем ты занимаешься?
- Sen ne iş yapıyorsun?
- А чем же ты занимаешься?
Ne yapıyorsun? İş mi?
- Ты что, открываешь лавку?
Ne tür bir iş yapıyorsun?
Я без работы четыре месяца. - Чем вы занимаетесь?
Ne iş yapıyorsun?
- И где ты работаешь?
- Sen ne iş yapıyorsun?
Она работает?
Ne iş yapıyorsun?
Чем занимаешься ты?
- Ne tür bir iş yapıyorsun, Frank?
- А чем вы занимаетесь, Фрэнк?
- Müthiş bir iş yapıyorsun. - Ne?
- Ты работаешь просто потрясающе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]