English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Ne iş yaparsın

Ne iş yaparsın translate Russian

168 parallel translation
Ne iş yaparsın?
Кем работаешь?
Ben birkaç gazete yönetiyorum. Siz ne iş yaparsınız?
- Я руковожу парой газет.
Ne iş yaparsın?
Чем вы занимаетесь?
- Ne iş yaparsın?
- Кто вы?
- Ne iş yaparsın? - Avcıyım.
- Чем занимаетесь?
Sen ne iş yaparsın?
А чем Вы занимаетесь?
- Ne iş yaparsın?
- И что делать?
Ne iş yaparsınız?
- А чем Вы занимаетесь?
Ne iş yaparsın şekerim.
Чем ты занимаешься?
- Ve ne iş yaparsın?
- А чем ты занимаешься?
- Evet, ama bunun yanısıra ne iş yaparsın?
- Мда... А кроме этого?
Ne iş yaparsın?
И что ты сделал?
Ne iş yaparsınız? Müzisyenler.
Они - музыканты.
- Öyle mi? - Sen ne iş yaparsın?
- А вы чем занимаетесь?
Peki siz ne iş yaparsınız? Bir kimyager misiniz?
А вы что... химик?
- Ne iş yaparsın?
- Чем вы занимаетесь?
- Ne iş yaparsın?
- Чем ты занимаешься?
Otostop çekmediğin zamanlar ne iş yaparsın?
Чем ты занимаешься, когда не ездишь автостопом?
Ne iş yaparsın lan sen?
Что ты можешь делать?
Ne iş yaparsın?
Чем ты занимаешься?
Normalde ne iş yaparsın?
Кто ты вообще по профессии?
Ne iş yaparsın?
Что Вы делаете?
Ne iş yaparsınız?
- А что вы за народ?
- Sen ne iş yaparsın?
- Чeм ты зaнимaeшьcя? - Что?
- Peki, ne iş yaparsın?
- Чем вы занимаетесь?
Dedim ki, ne iş yaparsın?
Я спросил : "Чем вы занимаетесь?"
Ne iş yaparsın?
- Чем ты занимаешься?
Ne iş yaparsın?
" ем вы занимаетесь?
- Ne iş yaparsınız?
Чем занимаетесь?
Ne iş yaparsın?
Итак, чем вы занимаетесь?
Mesela, sen ne iş yaparsın?
Вот, например, вы кем работаете?
Ne iş yaparsın?
Чем занимаешься?
Ne iş yaparsın peki?
И чем ты занимаешься?
Ne iş yaparsın Lebowski?
Чем вы зaнимaетесь, Лебoвски?
Sen ne iş yaparsın?
И чем зaнимaешься?
Liverpool'luyum. Ne iş yaparsın?
Чем занимаетесь?
Pekala... Ne iş yaparsın?
Итак.. чем ты занимаешься?
- Siz ne iş yaparsınız? Sizin gibi aptalları hangi işe alıyorlar merak ediyorum?
- И что у Вас за работа, интересно?
Pekala Bill. Ne iş yaparsın?
- Чем занимаетесь, Билл?
- Ne iş yaparsın?
- Чем занимаешься?
" Merhaba, ne iş yaparsınız?
" Здравствуйте, вы кто?
Ne iş yaparsın sen?
Какое твое занятие?
Bu arada, ne iş yaparsın?
Чем ты занимаешься, кстати?
Ne iş yaparsınız, Bay Briggs?
Чем вы занимаетесь?
Sen ne iş yaparsın?
А ты чем занимаешься?
Tam olarak ne iş... yaparsınız?
А чем именно вы... занимаетесь?
- Ne iş yaparsınız?
- По-моему, потому что они боятся смерти.
- Siz ne iş yaparsınız?
А теперь я преподаю механически.
- Ne iş yaparsınız?
- Кто вы по профессии?
Tam olarak ne iş yaparsınız Mr. Numara 2?
А чем вы заниметесь, мистер Правая Рука?
İş dünyasında ne derler bilirsiniz, "Ancak ölçebildiğiniz şeyi yaparsınız."
Как говорится в бизнесе, вы знаете, "То что можно измерить, может быть сделано".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]