English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Ne işin var burda

Ne işin var burda translate Russian

79 parallel translation
- Ne işin var burda? Kesin!
- Что, черт возьми, происходит?
- Ne işin var burda?
- Что ты здесь делаешь?
Ne işin var burda?
Что ты здесь делаешь?
Lyle, Ne işin var burda?
- Лайл, что ты здесь делаешь?
Vaay, Ne işin var burda?
- Курт... Вау! Что ты здесь делаешь?
Ne işin var burda?
- Что ты здесь делаешь?
Senin ne işin var burda?
Что ты здесь делаешь?
Ne işin var burda senin?
Почему ты здесь?
- Ryan! Ne işin var burda
Райан, что ты здесь делаешь?
Seth, ne işin var burda? Kaç kaç!
Что ты здесь делаешь, ты подставил меня.
Ne işin var burda?
Что ты тут делаешь?
Sabahın 6'sında senin ne işin var burda?
Что ты делаешь здесь в 6 часов утра?
Aman Tanrım! Ne işin var burda?
Господи, что ты тут делаешь?
Ne işin var burda lan?
Что ты здесь делаешь, придурок?
Su, ne işin var burda?
Су, какого чёрта ты здесь делаешь?
Burda ne işin var?
Или я уже не в церкви?
Burda ne işin var?
Зачем ты сюда пришла?
Senin burda ne işin var? Ben tavşana ateş ettim.
Откуда вы здесь, я стрелял в зайца!
Ne işin var senin burda?
Как ты тут оказался?
Burda ne işin var?
ј ты что здесь делаешь?
- Burda ne işin var?
- Что ты здесь делаешь?
Senin burda ne işin var?
Что ты тут делаешь?
Burda çocukla ne işin var?
Почему вы здесь с ребёнком?
Burda ne işin var?
- Что ты здесь делаешь?
- Burda ne işin var o zaman?
- А что ты тогда здесь делаешь?
Senin burda ne işin var?
А ты что тут делаешь?
Burda ne işin var?
Что ты здесь делаешь?
Senin burda ne işin var?
А что ты здесь делаешь?
Burda ne işin var evlat?
Ну что ж ты сюда попёрся, сынок?
- Burda ne işin var?
- Что ты делаешь тут?
- Marissa. Burda ne işin var?
- Марисса, что ты тут делаешь?
Cumartesi akşamı burda ne işin var?
Что ты тут делаешь так поздно в субботу?
Burda ne işin var? Bak, açıklamama izin ver.
Позволь мне объясниться?
Cohen, burda ne işin var?
Коэн, что ты тут делаешь?
Senin burda ne işin var?
Что ты здесь делаешь?
Burda ne işin var?
Моя красавица!
Burda ne işin var?
Что ты тут делаешь?
Burda ne işin var?
Что тебе здесь нужно?
Ne işin var senin burda?
Какого черта ты здесь делаешь?
- Ne işin var senin burda, yumoş?
- Какого черта вы тут делаете, педики?
Kyle? Senin burda ne işin var? Dinleyin bunu yapmanıza gerek yok!
- Какого чёрта ты тут делаешь?
Ne işin var senin burda?
Что ты здесь делаешь?
Bobby burda ne işin var?
Бобби, господи, ты что здесь делаешь?
Ne İşin var senin burda senin?
Зачем ты приехала?
Burda ne işin var?
Тебя выбрали люди?
Burda ne işin var?
А ты какого хрена здесь делаешь?
Peki ya şimdi? Burda ne işin var?
Если не сейчас, тогда что ты здесь делаешь?
Asıl soru senin burda ne işin var Ray?
Вопрос в том, какого чёрта ты тут делаешь, Рэй?
Harry, burda ne işin var?
Что ты тут делаешь?
Cyril, burda ne işin var?
Сирил, ты почему здесь?
- Jack senin burda ne işin var?
Джек, что ты здесь делаешь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]