English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / No

No translate Russian

3,208 parallel translation
Hayır, saklamıyorum.
No, I'm not.
Şu anda ikisi de, küçük bir uçağın 605 no'lu yola inmesinden oluşan trafikte sıkıştıklarını iddia ediyorlardı.
Оба они врали, что стоят в пробке из-за самолёта, севшего на трассе 605.
San Diego, No.
Нет. Сан-Диего.
- 9 no.lı şehir yolu dışında...
- проселочная дорога № 9 - Бранч.
Yükünüz 9 no.lı şehir yolunda kaçırılmış.
Твой груз украли на девятом шоссе
- ¡ No!
- Нет!
- No, duh.
- Нет.
200 ) } Fumareta Hana no Namae mo Shirazuni 200 ) } Hiç kimse üstüne basılmış çiçeklerin ismini hatırlamaz
Имён цветов не вспомнит, растоптавший их соцветья
200 ) } Chiriochita Tori wa Kaze wo Machiwabiru 200 ) } Düşen kuşlar tekrar denemeden önce bir sonraki rüzgarı beklerler
Fumareta Hana no Namae mo Shirazuni Чтоб вновь взмыть упавшей птице, нужно ждать попутный ветер
200 ) } Bizler özgür aç kurtlarız!
Kachiku no Annei Kyoi no Han'ei Но дикий волк не станет
200 ) } Torawareta Kutsujoku wa Hangeki no Kobushi da 200 ) } Esaretin aşağılanması intikamın çağrısı olacak
Shiseru Garou no Jiyuu wo Сбросить оковы время настало, горя принёс нам враг немало
200 ) } Choueki no Sono Karada Emono wo Houmurieyo avını öldüreceksin!
Torawareta Kutsujoku wa Hangeki no Kobushi da Будь ты в неволе, будь на свободе - это не важно, его порази!
250 ) \ blur10 \ shad0 } Kalbinin huzur aradığı o rüya 250 ) \ blur2 } Kalbinin huzur aradığı o rüya
sono yume wa kokoro no ibasho inochi yori kowareyasuki mono nandodemo sutete wa mitsuke yasuraka ni saa nemure myakuutsu shoudou ni negai wa okasare wasureteshimau hodo mata omoidasu yo kono utsukushiki zankoku na sekai de wa mada ikiteiru koto naze to tou bakari de Только лишь в мечтах так тепло моей душе
250 ) \ blur10 \ shad0 } sono yume wa kokoro no ibasho 250 ) \ blur2 } sono yume wa kokoro no ibasho
sono yume wa kokoro no ibasho inochi yori kowareyasuki mono nandodemo sutete wa mitsuke yasuraka ni saa nemure myakuutsu shoudou ni negai wa okasare wasureteshimau hodo mata omoidasu yo kono utsukushiki zankoku na sekai de wa mada ikiteiru koto naze to tou bakari de Только лишь в мечтах так тепло моей душе
250 ) \ blur10 \ shad0 } ah bokutachi wa kono tsuyosa yowasa de 250 ) \ blur2 } ah bokutachi wa kono tsuyosa yowasa de
ah bokutachi wa kono tsuyosa yowasa de nani wo mamoru no darou mou risei nado nai naraba И что нам защищать? Кем мы сможем стать?
250 ) \ blur10 \ shad0 } nani wo mamoru no darou 250 ) \ blur2 } nani wo mamoru no darou
Если смысла больше в этом нет
Para Kontrol Ofisi'nin 4 no'lu kaydına göre üç yıl önce ekim ayında, müvekkilinizin Tahran'daki Al Askari Bankasıyla... olan ilişkilerini kesmesi için bir ihtarname yayınlamışlar.
Параграф 4 комиссии по регулированию деятельности коммерческих банков, три года назад в октябре, они приказали прекратить вашему клиенту сделки с банком Аль Аскари в Тегеране.
♪ Don't tell me this town ain't got no heart... ♪ Üç gündür bu şarkıyı dinliyorum, daha yeni ilk kıtası bitti!
d Не говорите, что тусовки больше нет... d Я эту песню слушаю третий день, а первый куплет не кончается!
Bu işte hasarlık bir durum yok!
Damn it, there is no harm in this!
Hayır, onu demiyorum.
No, not him.
Lotus, tatlım, dipten başlamak için hiçbir sebebin yok.
Lotus, honey, there's no reason to start at the bottom.
Karışıklık falan yoktu.
There was no confusion.
Açıkçası, benim için hava hoş.
And, honestly, I take no issue with that.
Bu kuralsızlık demektir.
Only where there is no law.
- Hayır.
- No.
- Hayır, teşekkürler.
- No, thank you.
Bunu problem etmiyor musun?
You have no problems with this?
Orada neler döndüğünden haberin yok.
You have no idea what's going on out there.
Parfümün Chanel No 5 mi?
Chanel No. 5?
5446 No'lu Birlik.
созданная
"Kural yok," konusuna gelince, bu sadece bu yapımcıların ve reality show'un düzenlediği bir kuralsızlık.
As far as the "no rules," that's just, uh, that's what the producers and the reality show set up, что нет никаких правил.
Hayır, söne - sönecek!
No, we're gonna lose it- - lose it.
- Hayır çok - fazla değil, yoksa söndürürüz.
- No, not- - not too much, or we'll blow it out.
Evet, evet - Kimse daha önce sana "Östrojen" demedi mi?
Yeah, yeah- - has no one ever called you "Estrogen" before? - No.
Hiçbir fikrim yok.
I have no idea.
- Natalie, sen kalyor musun?
- Natalie, you staying? - No.
No Orada azat edildi Hattie Lemaster.
Освобождения Хэтти Лемастер не было.
Una vez al año no hace daño
О, посмотри на себя...
"Yılda bir kez acıtmaz." Sevdim bunu.
живешь на широкую ногу. Una vez Al año no hace daño.
Eylemsiz Kalma, bugün burada bir protesto planlanıyor.
Наша организация "Idle No More" планирует сегодня устроить протест. - Им не заткнуть нас.
- Ethan Eylemsiz Kalma'nın içinde miydi?
- Итан состоял в вашей организации "Idle No More"? - Нет.
- Hiç hoş değil.
- No me gusta.
- Hayır, hayır.
- No, no.
200 ) }... ilerlemek için irade gücünü kullan 200 ) } Kachiku no Annei Kyoi no Han'ei
Shikabane Fumikoete Будто всё хорошо - пусть хоть сколько твердят,
200 ) } Artık barış sarhoşu hayvanlar gibi yaşamak yok 200 ) } Shiseru Garou no Jiyuu wo
Susumu Ishi wo Warau Butayo Может скот в загоне сидеть,
200 ) } Hotobashiru Shoudou ni Sono Mi wo Yakinagara 200 ) } İçine dolup taşan bu arzunun bedenini kavurduğu gibi... 200 ) } Kasoku Te ni Hi wo Fukasu Guren no Yumiya
Jouheki no Sono Kanata Emono wo Houru Если огонь в душе вдруг зажегся, им опали врага смелее,
250 ) \ blur10 \ shad0 } Neyi koruyacağız 250 ) \ blur2 } Neyi koruyacağız
ah bokutachi wa kono tsuyosa yowasa de nani wo mamoru no darou mou risei nado nai naraba И что нам защищать?
d 10 paces forward d Staring straight into the sun d d You shoulda rode your d High horse outta town d You no-good, lyin', cheatin'run around d d I'm gonna show you how the west was won d
♪ Десять шагов вперёд ♪ ♪ Глядя прямо на солнце ♪ ♪ Уезжай на лошади ♪
5446 No'lu Birlikle alakalı bildiğiniz ne varsa anlatın bana lütfen.
Теперь это личный отряд Ли Бу Ё. расскажите мне.
Eylemsiz Kalma barışçı bir gruptur..
"Idle No More" мирная группа. На то что тут происходит она не похожа
No hablo ingles ( İngilizce Bilmiyorum )
Прошу прощения.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]