English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ O ] / Oh hayır

Oh hayır translate Russian

2,815 parallel translation
Oh hayır. Orada kal!
Осторожнее!
- Oh, hayır.
- А нет.
Oh, hayır yanlış cevap!
Нет, опять мимо!
Hayır. - Oh, evet.
- Это не шмель.
Oh Tanrım, hayır.
О Боже, нет!
Oh, hayır.
Я бы не просила тебя забрать нас из аэропорта.
Oh. O zaman hayır.
- А-а-а, да ну его на хер.
Oh, hayır!
О, нет!
Oh, hayır.
О, нет.
- Oh, hayır.
- Да нет же.
- Oh, hayır.
- Да нет, ничего.
Oh, hayır, o sadece - termostat, ama -
О, нет, это просто... термостат, но...
Oh, hayır, hayır, hayır.
Нет, нет! Нет!
Oh, hayır, tamam, şimdi biraz gerildim,
О, нет, теперь я точно нервничаю.
Oh hayır!
О, нет, нет!
Çatışma. Oh! Hayır hayır.
За перестрелку?
- Oh, hayır, senin paranı istemiyorum.
Не возьму я ваши деньги! - Это не тебе.
Oh, hayır.
О нет!
Oh, hayır, hayır, benim için değil.
Нет, нет, это не ко мне
Oh, hayır.
О, нет. - Даже не произноси это.
Hayır, Brick, bu sadece bizim için. Oh, tabiki. Şimdi bizim için olsun istiyorsun.
Конечно.Так теперь все только для нас.
Daha önce karşılaştık mı? Oh, hayır. Eminim.
О, нет.Я уверена, я бы тебя запомнила.
Oh, hayır.
Ах нет.
- Oh! Mutlu- - - Hayır sorun değil.
Но, наверное, у меня немного больше проблем, чем мне казалось.
- Oh, hayır.
Ох, нет...
- Oh, hayır.
- О, нет.
Oh, hayır.İçi boş bir pipoya ihtiyacım var!
Нет, нет, нужно выпотрошить целый и сделать бонг!
- Oh, hayır.
О, парень.
Oh, Tanrım hayır. "Dixie" gibi ıslık çalmasan iyi olur.
Господи, нет. Ты же не насвситываешь "Дикси".
Oh, hayır, hayır.
О, нет, нет.
Oh, hayır.
Ой, да ну.
Oh, tanrım hayır.
Боже мой, нет.
Hayır, hayır.
Oh, no, no, no, no.
Oh, eğer bu senin beni Partiye davet etmenin, Çaresiz bir yoluysa, cevabım hayır.
О, если это твой отчаянный способ пригласить меня на праздник, то ответ - нет.
Oh, hayır, bu böyle çalışamaz, tamam mı?
О, нет, так не пойдёт.
Oh, hayır, o Ethan'dı.
О, нет, я писал Итану.
Oh, hayır... Angela Olsen, 24 saatten daha kısa süredir kayıp. Kaçırıldığından şüpheleniliyor.
Нет... СИММОНС :
Oh, hayır, mesele senin büyümen değil sadece sen... bilirsin işte, sen-sen dışa doğru büyümüşsün biliyormusun?
Нет-нет, не то чтобы ты стала больше. Дело в том, что ты... ты знаешь, ты немного выросла. Ты стала больше, знаешь?
Detaylar için çok aç görünüyorsun oh.. ben sadece.. hayır ben sadece yardım etmek istiyorum
Кажется, ты слишком интересуешься деталями. О, Я просто... нет, я просто хочу помочь, ты ведь знаешь?
Oh, hayır, hayır.
Ох, нет, нет.
Oh, hayır, doktor iyi olduğumu söyledi.
Нет, доктора сказали, что я порядке.
Oh, hayır.
Нет.
Oh, hayır, hayır.
Нет, нет, нет.
Oh, Hayır, hayır, hayır.
О, нет, нет, нет.
Oh, Hayır...
- О, нет...
Oh, hayır.
Нашла ключ. О, нет.
Oh, hayır, marijuana çakmağını çıkardı.
О, нет, она взяла свою зажигалку для марихуаны.
Oh, hayır, Brick değil.
О, нет, не Брик.
- Wow, bu- - - oh, hayır, sende kalsın.
Нет, оставь себе.
Oh, hayır, Sue, Onu- - Onu demek istemedim- - hayır, haklısın.
Нет, Сью, я не... я не хотел Нет, ты прав.
Oh, hayır.
О, нет!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]