English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hayır olmaz

Hayır olmaz translate Russian

3,526 parallel translation
Hayır, hayır olmaz.
Боже, нет.
Hayır, olmaz.
О, нет, нет.
- Hayır, hayır, olmaz.
О, нет, нет, нет, не нужно.
Hayır, hayır, kesinlikle olmaz.
Нет. Ни за что.
Hayır, olmaz!
– Нет, нет.
Olmaz. Cevabım hayır.
- Мой ответ "нет".
- Hayır, bu akşam olmaz.
Нет, нет, нет, нет, не сегодня.
Dur, hayır, olmaz.
Остановись. Нет. Ладно.
- Hayır, Papa Johns olmaz!
Нет, только не Папа Джонс.
Hayır, Ragnar olmaz.
Нет, только не Рагнар.
Hayır. Olmaz.
нет
- Hayır, olmaz öyle şey.
- Нет, этого не произойдет.
Hayır, orası olmaz.
Нет! Не туда.
Hayır, bundan country şarkı olmaz.
- Вот твоя кантри-песня, прямо здесь! Нет, это ужасная кантри-песня.
Hayır, olmaz, olmaz!
Нет, нет, нет!
Hayır, elbette olmaz.
Нет, их нет.
Hayır, hayır. Pasta olmaz.
Нет, нет, нет, нет.
Hayır, olmaz.
Нет, не отправим.
Hayır, hayır benim için sorun olmaz.
Нет, нет, нет. Я не против. О.
Hayır, olmaz. Bir avuç cırtlak çocuk için gelmem.
Нет, нет, я не буду играть перед кучкой орущих детей.
- Hayır, olmaz.
- Оу, еще как дошел.
Hayır, olmaz. Hayır.
Да нет, быть такого не может.
Hayır, özür dilerim Edwards olmaz.
Ой. Нет. Извини, ээ...
- Olmaz dedim, olmaz demek hayır demek.
Нет, я сказал "нет", и "нет" означает нет.
Hayır, katiyen olmaz.
Абсолютно нет.
Hayır, hayır. Bu iş böyle olmaz. Bu makineye adres girmem gerekiyor.
нет это работает не так я должен запустить адрес в машине
Onu karakola teslim eder, sonra olayı araştırırız. Hayır, olmaz.
- Не... без...
Hayır, olmaz.
- Нет? - Нет.
Hayır, olmaz.
Удачки вам. Нет, подожди.
Hayır, olmaz.
- Нет. Это нормально.
Hayır, olmaz.
Ну нет.
Hayır, bak görmüyorsun. Yanlış ağaca havlıyorsun. Bu ikisi, görüyorsun, onların rüşvetle işi olmaz.
Нет, видите ли - сейчас Вы гавкаете не на то дерево с этими двумя, видите, они не берут взятки.
Hayır, olmaz.
Нет.
- Hayır, olmaz!
Нет, нет.
Hayır hayır, kesinlikle olmaz!
Нет! Нет! Однозначно нет!
- Hayır Pamuk. Bu olmaz.
- Нет, Белоснежка, ты ведь не имеешь в виду...
Hayır Crane, tek başına olmaz.
Нет, Крейн. Не в одиночку.
Hayır, sen hiçbir şey mükemmel olmaz dersin.
Нет, ты говорил, что нет ничего идеального.
Hayır, hayatta olmaz.
Ни за что.
Hayır, asla olmaz.
Нет, такого никогда не было.
Olmaz. - Jemma. - Hayır!
Я не могу гарантировать твою безопасность.
- Hayır, Simmons'a bir şey olmaz.
- Нет. С Симмонс все будет хорошо.
- Monty, benimle geliyorsun. - Hayır Stephen, olmaz dedim.
Монти, ты идешь со мной.
- Hayır, olmaz.
Нет. Нет.
Hayır, olmaz. Ben buna müsaade etmiyorum.
Нет-нет-нет, мне совсем неудобно об этом говорить.
- Hayır! Aziz Patrick gününde olmaz.
Только не в день святого Патрика.
- Hayır, Will, olmaz.
- Нет. Уилл, нет.
Hayır... olmaz!
Нет.
- Olmaz. Hayır.
Нет.
- Hayır, kesinlikle olmaz!
Нет, абсолютно нет.
Hayır, kutudakilerin ne olduğunu söylemeden olmaz.
Нет, пока ты мне не скажешь, что в этих коробках.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]