English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hayır bilmiyorum

Hayır bilmiyorum translate Russian

1,091 parallel translation
Hayır bilmiyorum.
Не знаю.
uyandığımda tek düşündüğüm kişi bay Bergstrom bende baban için bunları düşünüyordum hayır, anlamıyorsun o gülümsediğinde, bu dişi görüyorsun ama kahkaha attığında, bunları görüyorsun hiç tel takmış mıdır bilmiyorum, ama kesinlikle harika bende baban ile ilgili küçük şeylere dikkat ederim
Засыпая и просыпаясь, я всегда думаю о м-ре Бергстроме. Я так чувствую про твоего отца. Ты не понимаешь.
- eğer seni affetmemi istiyo- - - hayır, sadece ne söyleyeceğimi bilmiyorum belki bu müzik bana yardımcı olabilir şimdi, senin için özel birini kaybettin ve bu canını acıttı ben, benim için özel olan hiç kimseyi kaybetmedim şimdiye kadar
- Если ты хочешь, чтобы я простила- - - Нет, просто хотел знать, что сказать. Но, может, эта музыка поможет.
- Hayır, bilmiyorum. aslında ben hiç- - - 3 : 00'de, eski binada, oda 106'da.
- Не знаю. Я никогда раньше- - - 3 : 00, старое здание, кабинет 106.
Hayır, "schadenfreude" ne demek bilmiyorum.
- Я не знаю, что это такое.
Hayır. Çok fazla bir şey bilmiyorum.
Нет, я об этом мало что знаю.
Hayır, alakasını bilmiyorum. Evet, bu ürünleri satın alıyorum.
Нет, я не знаю, в чём связь - Да, я куплю эти продукты
- Hayır, ne kadar olduğunu bilmiyorum.
- Нет, я не знаю, сколько составляет пошлина.
Hayır, bilmiyorum.
Нет, не знаю.
Hayır, arı iğnesine daha çok benziyor bilmiyorum.
Если бы она не была из металла, я бы сказала, что это жало, как у пчелы. А так, не знаю.
Hayır, bilmiyorum.
- Нет, не понимаю.
Hayır, bilmiyorum.
Нет, я не знаю.
Hayır, sanırım bilmiyorum.
Нет, думаю нет.
- Pinchelow'u hâlâ bulamadın mı? - Hayır. Onun neye benzediğini bile bilmiyorum.
Вы уже нашли доктора Пинчелоу?
Hayır aptal, rüyanı kastettim. - Bilmiyorum.
- Да нет же, тупица, расскажи сон.
- Hayır bilmiyorum. Annesi şimdi nerede?
- Где его мать?
Hayır, ne zaman gibi geleceğini bilmiyorum.
Нет, я не знаю, когда она может вернуться.
- Hayır, bilmiyorum. Neden?
Тебе зачем?
Hayır, bilmiyorum.
Нет, не понимаю.
Hayır. Bilmiyorum.
Да, не знаю.
Hayır, bilmiyorum.
Я не знаю.
Hayır, Bay Hall konusunda ne yapacağımı bilmiyorum.
Господи, нет. Ничего подобного. Просто...
- Hayır. Kim olduğunu bilmiyorum
- Номер Не знает, кто он.
- Hayır, yani neden bilmiyorum.
- Нет, нет. Я не понимаю, почему.
Hayır, maymun ordusu hakkında... hiçbir şey bilmiyorum, doktor.
Мне ничего неизвестно ни о каких... обезьяньих армиях, доктор.
Hayır, gerçekten bilmiyorum.
Не знаю.
- Hayır, bilmiyorum.
- Не-э-э.
Hayır... Lütfen. Seninle ne yapacağımı bilmiyorum.
Пожалуйста, пойми, я не могу так.
Hayır, bilmiyorum.
Нет.
Hayır, bilmiyorum.
Не знаю.
Alex? - Hayır, Nerede olduğunu bilmiyorum.
- Нет, я не знаю, где он.
Hayır... Senin hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
Я ничего о вас не знаю.
- Hayır, bilmiyorum.
- Не знаю.
Hayır. Ben... Bilmiyorum.
Ќет, €... я не знаю. я...
Hayır, bilmiyorum.
Нет, сожалею.
Hayır, bilmiyorum!
Нет, не знаю
Biliyorsun, eğer bunu bir sene önce sorsaydın Hayır derdim. ama son zamanlarda ve nedendir bilmiyorum evimi hayal ediyorum.
Знаешь, если бы ты спросила меня год назад, я бы ответил - нет, но сейчас, уж не знаю почему, я всё больше мечтаю о доме.
Hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Hayır, bilmiyorum.
- Вы же ничего обо мне не знаете.
Hayır, gerçektende bilmiyorum.
Вообще-то не понимаю.
Hayır, kim olduğunu bilmiyorum.
Он мне не знаком.
- Hayır, bilmiyorum...
- Нет, не знаю...
- Hayır. Bunu kabul edebilir miyim bilmiyorum.
- Не знаю, смею ли я принять это.
Hayır. Yemin ederim ki bilmiyorum.
Ты знаешь.
Hayır, bayım, nerede bilmiyorum.
Нет, сэр, мы не знаем.
- Hayır! Bilmiyorum.
Нет, ну я не знаю.
Hayır, nasıl yapılacağını da bilmiyorum, ama...
Нет, я не знаю как это делается, но...
Hayır, bilmiyorum.
Нет. Не знаю.
- Hayır, bilmiyorum.
- Не знаю я ничего.
Hayır, bunula ilgili de hiçbirşey bilmiyorum...
Я ничего о них не знаю.
- Bilmiyorum tatlım. - Hayır!
- Я не знаю, дорогуша.
- Hayır, bilmiyorum.
- Нет, не знаю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]