Onları buldum translate Russian
302 parallel translation
Onları buldum. Hepsini, ama Bay Anderson...
- Я нашел их, кроме м-ра Хендерсона.
Sanki onları buldum, gelmemi istediler, ve bu yüzden aynı saatte giden trene bakıyorum,
Вроде бы они объявились, вызвали меня и вот я в поезде еду,
Onları buldum - bir kum tepeciğinin ardına saklanmış halde.
Я нашел их - в песчаных дюнах.
Onları buldum. Yol 328, güneye gidiyorlar, tamam. Anlaşıldı.
Я их вижу, они движутся на юг по дороге 343.
Onları buldum. Tekrar ediyorum.
" Доброе утро!
Onları buldum!
¬ от они!
Sanırım, onları buldum.
Похоже, что я только что нашел их.
- Sanırım onları buldum.
- Думаю, я нашла их.
Onları buldum, Connie. Doğa manzaralı bir yoldan gidiyorlar.
Они решили покататься на американских горках.
Onları buldum.
- Что, прости? - "Айкеттс"!
Aramam gerektiğini söylediğin şeyler. - Onları buldum.
Любовь, страсть, одержимость.
Onları buldum!
Найдено их!
Onları buldum. Paris'in güneyinde saklanıyorlar.
Они окопались на юге Парижа.
Onları buldum.
Вижу их.
Sanırım onları buldum. "Oden Tal'in Vigories'leri."
Я думаю, что определил их.
Onları buldum.
Но я нашел их!
Müdür Bey! Onları buldum.
Господин директор, я их нашла!
Onları buldum Kumandan.
Коммандер, я нашёл их.
Ve sonra başkasını ve başkasını daha buldum ve bunun bir yol olduğunu anladım. Onları izlemeliyim.
потом я нашел еще один и еще я понял это была тропа и я пошел по ней.
Onları çok sevimli buldum.
Мне кажется, они очаровательны.
İşte buradalar! Buldum onları!
Да вот они!
Sonuçta onları ben buldum.
В конце концов, это я их нашёл.
Onları çok şaşırtıcı buldum.
Я нашел их совершенно изумительными.
Buldum onları!
Я нашёл её.
Onları yerde buldum efendim.
- Понятно, спасибо.
Venüs'ün bu iki kızı gladyatörleri kışkırttılar... onları ölümüne dövüşmeye zorladılar, ve ne oluyor demeye kalmadan... kendimi bir devrimin ortasında buldum.
Эти две дочери Венеры насмехались над гладиаторами, заставляя их биться насмерть. И что я получил? Восстание!
Onları çekmecede buldum.
Я нашла в комоде.
Onları oldukça öğretici buldum.
Я нашел их чрезвычайно освежающими.
Odayı temizlerken buldum onları.
Я нашел их во время уборки.
Onları kadın satıcısının arabasında buldum.
Я нашёл их в машине сутенёра.
Tüm bu işte şeytanın avukatını oynadım ve bunu yapmak için çok tehlikeli olan belgeli kanıtlar aradım ve buldum, şenlik ateşi yaksınlar diye de onları iş arkadaşlarıma verdim.
Я играю роль адвоката дьявола и все такое, и чтобы делать это, я ищу, и я нахожу опасные документальные доказательства, которые я отдаю своему коллеге, чтобы, когда все закончится, он мог устроить хороший костер.
- Doğrusu ben onları çok değişik buldum.
- Нет, я почувствовала что это очень вторично.
Onlar bu bombayı saklamıştı. Ben buldum.
Они спрятали эту мину, а я ее нашел.
Onları buldum.
Ребята, здорово, что заскочили! "
Onları sürpriz bir şekilde aşırı konuşkan buldum.
Вполне здравомыслящие подростки.
Buldum onları! Buldum!
Нашёл!
- Ama onları posta kutumda buldum.
Вы слышите?
Buldum onları!
Попались!
Zavallı annem onu onların üstünde ağlar halde buldum.
Бедная мама. Она плакала над ними.
Ve onları engellemek için bir yöntem buldum.
И я придумал один способ.
Ben de onları topluyorum. Bu güzel çorapları da az önce çöpte buldum.
Не далее как вчера, я нашла суперколготки, только чуть-чуть порванные!
Onları bir kafede satranç oynarken buldum.
Я нашел их играющими в шахматы за столиком в кафе.
Onları dün gece buldum.
Я нашел их прошлой ночью.
Ona bu raporları vermek için gelmiştim ve onları bu şekilde buldum.
Я... Я приехал отдать ему этот рапорт и... обнаружил их.
Ben de onlar gibi buldum Gene, ben de cock yazdım.
Точно так же как у мальчиков, Ген, я имею Член!
Gece onları meşgul etmek için dâhice bir fikir buldum.
У меня созрел поистине гениальный план, как занять их этим вечером.
Buldum onları.
Они у нас.
Onları dostumuzun tabutunda buldum.
Я нашла их в ящике нашего друга.
Bilgisarayara nerede olduğunu sordum ve geldiğimde onları böyle buldum.
Я спросила у компьютера, где он, и вот что нашла.
Buldum onları!
- Нашел!
- Ve biraz önce onları dondurucuda buldum.
А потом нашла их в холодильнике.
buldum 1029
buldum seni 20
buldum onu 66
buldum işte 16
onları 229
onların 83
onlar 1179
onlar kim 116
onlara 345
onları seviyorum 37
buldum seni 20
buldum onu 66
buldum işte 16
onları 229
onların 83
onlar 1179
onlar kim 116
onlara 345
onları seviyorum 37
onlar iyi 36
onlara sor 23
onlar benim 87
onlardan biri 72
onlar da ne 21
onlar da 64
onlara bak 32
onlar ne 56
onları tanımıyorum 26
onlar nerede 35
onlara sor 23
onlar benim 87
onlardan biri 72
onlar da ne 21
onlar da 64
onlara bak 32
onlar ne 56
onları tanımıyorum 26
onlar nerede 35