English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ O ] / Onlar nerede

Onlar nerede translate Russian

479 parallel translation
- Onlar nerede?
- Где они?
Bu insancıl olmaz. - Onlar nerede?
Капитан Кирк, это было бы бесчеловечно.
Onlar nerede, dans orada Harika.
Те, где Вы танцевали. Чудесно.
- Bu arada, onlar nerede? - Sanırım yerel hastanededirler şu an.
- Думаю, всё ещё в местной больнице.
Onlar nerede?
Где они?
- Onlar nerede?
- Кто там наверху?
Artık nerede bulacaklarını bildiklerine göre onları yenisini bulmaya gönderemez misin?
Ну так раз они знают, где искать, можете послать их туда еще за одной.
Birisi ona kimlerle dostluk edeceğini söylüyordu ki onları pırlantayla kuşandıracak, dansa götürecek sonra bir telefon, nerede harekete geçileceğini söyleyecek.
Кто-то указывал ему, какой женщиной заняться. Он мог подготовить все потом позвонить, и сказать ребятам, где действовать.
Nerede onlar?
Где они?
Amerikan haberlerinde onların nerede olduğu... ve Myers'in diğer iki adamla birlikte olmadığına dair yanlış bilgi yayınlanırsa.
Мы передадим по американскому радио ложную информацию о его местонахождении. и не будем связывать с Майерсом исчезновение двух мужчин.
Ya onların nerede olduğunu biliyor ya da onlardan haberdar olacak.
А также любого, кто знает, где они или что-нибудь знает о них.
Onların babasını nerede bulabilirim?
Где ты нашла их отца?
- Onları nerede saklardınız?
- Где вы их держали?
- Onları nerede buldun?
- Где вы их взяли?
Yani o soyguncuları bulmadan önce onlar kendilerini arayan adamın nerede olduğunu bilirlerse parayı harcamak için daha iyi bir şansları olur.
И это значит... если бы они знали, где найти того джентльмена, прежде, чем он найдет их, они получили бы намного больше шансов избавиться от него.
- Onları nerede buldunuz?
– Где?
Nerede buldun onları?
Где ты иx нашла?
Papa Luigi özellikle hayatı boyunca, nerede yaşarsa yaşasın, kadınlarla konuşmaktan, onların sözünü etmekten korkmuş, varlıklarından... sakınmıştır, onu ilk defa gören birine, kadınlara karşı doğal bir... antipati beslediğini düşündürtecek kadar onları sevmezdi.
Но кроме этого теперь на всю жизнь, где бы он ни жил, Луиджи чурался разговаривать и знакомиться с женщинами, чьего присутствия он избегал, так что любой, кто его видел, считал, что он испытывает к ним врожденную неприязнь...
- Çıplaklar... Nerede onlar?
- Где нудисты?
Nerede onlar?
- Где платки?
Onları nerede bıraktığını söylemiştin?
Где, ты говоришь, оставил их?
Jake, onları nerede takacağım?
И где я их буду носить?
Onlar nerede?
А где драгоценности?
onlar da dövme yaptırdı! Nerede o katil?
Где он убийца, где он?
Nerede? Onların bilmemesi gerekiyor.
Они не должны знать.
Artık RAF bize onların nerede olduklarını gösteriyor.
Радарная сеть показывает их местонахождение.
Nerede ve nasıl olduğunu onlar söyler.
Они вам скажут, где он и как.
Onları nerede bulurum?
Где мне их найти?
Pekala, nerede onlar?
Где они? Где?
Pekala, onların nerede olduğunu bilen birini tanıyorum. Ben de, onların nerede olduklarını biliyorum.
Хорошо, я знаю того, кто скажет где они.
Ve King de, onların nerede saklandıklarını bize söyledi.
Кинг сказал про место, где они прячутся.
Nerede onları bulsam, fikirlerini alırım.
Где они берут свои идеи? Это очаровывает меня.
Benim vazifem, onları nerede olurlarsa olsunlar bulmak ve yok olmalarını sağlamaktır.
Моя задача - разыскать их, где бы они ни были. И убедиться, что они убраны с дороги.
- Onları hissetmek istemiyorum. - Sybil nerede?
- Я не хочу их чувствовать.
Çocukların zarar görmeyecek ama bana herkesin nerede olduğunu söylersen onları daha iyi koruyabilirsin.
дем хекы ма йамы йайо ста паидиа соу, акка ха тоус ейамес йако ам лоу екецес поу еимаи окои.
Chameleon nerede? Pozitif! Test sonuçları, onlar pozitif!
еимаи кицои аутои поу еивам тгм еуйаияиа ма биысоум то жыс тоу йакоу йаи тгс акгхеиас апо пяыто веяи.
Nerede gördün onları?
А где ты их видел?
Onların nerede olduğunu bilirim.
Я знаю одно местечко, где её очень много.
Ve de onun zırhı ile miğferi. Nerede onlar?
И ещё его доспехи и шлем.
Onları nerede buldun, nereden geldiler.
Как вы познакомились, кто они, что им нужно.
Onları en son nerede gördün?
Где ты видел их в последний раз?
Nerede onlar, Yada birini daha mı öldürmeliyim?
Где они, или я застрелю еще одного?
Tüm eşyalarını attım, parmak izlerini temizledim, ama nerede kaldıklarını söylerlerse, tabii ki sorgulamada onları konuştururlar.
Я выбросила все их вещи, уничтожила все следы. Но если они признались, где жили... На допросах их, наверное, били...
Nerede olsalar onları bulurdum. " Sanırım bunu sen yapamazsın.
Найду их и скажу : " Полагаю, вы не можете их убрать.
Onlar da Kramer'ın nerede olduğunu bilmiyorlar.
Всё равно они не знают где Крамер.
Bir Numara, onlar bu gemide olduğu müddetçe, nerede olursam olayım ben bir rehineyim. Hepimiz öyleyiz.
Первый, до тех пор, пока они на корабле, я заложник, вне зависимости от того, где я нахожусь... как и все мы.
Salak olan ise eski ortağı Jessie Crossman. - Onları nerede bulabilirim?
Безумец, его бывший партнер Джесс Кроссман.
Onları nerede bulacağımızı biliyoruz.
Мы знаем, где их найти.
Peki nerede o zaman? Onları başka bir yere taşımış olmalı.
Где-то в порту подменил контейнеры.
Gemiler tamamen bilgisayar sistemine bağlı nerede olurlarsa olsunlar Onlar bizim ağımıza ve tabi ki virüse bağlayan
Этих судна полностью обработаны на компьютере. Они полагаются на спутниковую навигацию
Solunum uzmanları nerede? Çabuk onları çağırın.
Приготовьте рентген для снимка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]