English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Sadece ikimiz

Sadece ikimiz translate Russian

979 parallel translation
Sadece ikimiz biliyoruz. Sorun da bu.
-... это знаем лишь ты и я.
- Sadece ikimiz.
- Только мы вдвоём.
- Sadece ikimiz mi?
- Только мы вдвоём?
Akşam yemeğine koca bir hindimiz var... ve sadece ikimiz varız.
у нac вeдь тaкaя бoльшaя индeйкa нa oбeд, a нac вceгo двoe.
Sadece ikimiz kaldık. Uslu bir çocuk olup gelecek misin?
Нас осталось только двое.
Orada yalnız olan sadece ikimiz vardık.
Мы вдвоем, без пар.
- Sadece ikimiz mi? - Evet.
- Только ты и я?
Sadece ikimiz başımızı alıp, çekip gidebilsek... bir iki yıI ortadan kaybolsak... maceralar yaşasak güzel olmaz mıydı?
Может, нам с тобой уехать на время, а этот старый мир пусть пока крутится сам по себе? Пора сделать переоценку ценностей.
Biz oraya çıkabiliriz, sadece ikimiz.
- Мы можем пойти вдвоём, ты и я.
Yani şimdi sadece ikimiz kaldık... ve yine numara yapmak zorundayız.
Вот мы с ним и остались одни. Придется опять кувыркаться, такая морока.
Bu, sakin küçük bir yemek, sadece ikimiz.
Это будет тихий поздний ужин на двоих.
O zaman baş başa kalacağız, sadece ikimiz.
После этого мы будем одни, совершенно одни, как прежде.
Sadece ikimiz olsaydık gemiye kendin gidebilirdin.
Если бы здесь были только мы, вы бы пошли своим путем
- Sana söyledim. Sadece ikimiz.
- Я же намекаю - вдвоем.
Başlangıçta sadece ikimiz olduğunu söyleyeceğiz.
Во-первых, скажем, что мы здесь вдвоем.
Artık sadece ikimiz hayattayız.
Только двое остались в живых.
Sadece ikimiz kurtulduk.
Только мы вдвоем выбрались.
Sadece ikimiz olacağız.
Нас двое.
Hazirandı, sadece ikimiz vardık.
Был Июнь, мы остались одни.
Bir deprem tüm insanları helak etseydi, sadece ikimiz kalsaydık, sen ve ben.
И чтобы землетрясение, и чтобы все провалились, и остались только ты и я.
Benim dairemde, sadece ikimiz.
Давай останемся в моей квартире. Только мы вдвоём.
Sadece ikimiz oynayalım.
Давай сыграем вдвоем.
- Sadece ikimiz.
- Побудем вдвоем.
Şu hayatta sadece ikimiz varız. Ondan ayrılsam neyim kalır ki?
Сейчас нас двое, если я его оставлю, с чем я останусь?
Sadece ikimiz.
Только мы вдвоем.
Sadece ikimiz varz.
Нас осталось двое.
Bundan sonra her şeyim sensin. Sadece ikimiz olacağız Iside.
С сегодняшнего дня у меня есть только ты, Изида.
Çok güzel, sadece ikimiz varız.
Замечательно. Значит нас таких двое.
- Sadece ikimiz mi?
- ав! ломо ои дуо лас ;
Sadece ikimiz yapabilir miyiz?
лпояоуле ма то йамоуле ; ломои ои дуо лас ;
Sadece, sadece ikimiz.
Только ты и я.
Sadece ikimiz olacağız.
- Да. Да, вот мы...
Sadece ikimiz.
Только ты и я.
Sadece ikimiz.
Только мы двое.
Şimdi sadece ikimiz varız.
А теперь мы оба.
Sadece ikimiz, gözlerden uzak, baş başa.
Только мы вдвоем, голова к голове.
Burada sadece ikimiz varız.
Вот мы здесь, вдвоем.
Roma'da gece yarısı "Bringing Up Baby" nin yeniden sahnelendiği tiyatroda sadece ikimiz vardık. - Birbirimizin güldüğünü duyduk.
Ќас было только двое в этом доме эпохи ¬ озрождени € в – име... на ночном представлении.
Burada sadece ikimiz varız.
Здесь нас всего двое.
- Sadece ikimiz.
Только вдвоём.
Evde sadece ikimiz varız.
Все остальные на карнавале.
Sadece ikimiz varız.
Только мы двое.
# Sen, sen, sen, sen # # Defne yapraklarının altında sadece ikimiz varız #
На подушке - только мы двое.
- Sadece ikimiz varız.
- Вдвоём не справиться
İkimiz de sadece vaktimizi boşa harcıyoruz.
Мы оба теряем время.
Bir günde sadece 24 saat var, her ikimiz için de.
Для нас обоих в сутках только 24 часа.
Sadece dinlenmek. Özür dilerim ama ikimiz de gerginiz.
Нет, мне нужен отдых, а не сон, я перенервничала, прости меня.
İkimiz içinde bir tane, sadece sohbetimiz bitene kadar.
Давай еще по одной, пока мы будем об этом говорить
İkimiz arkadaşız sadece, değil mi? - Elbette.
- Неважно, все равно мы же просто друзья?
Önemli değil! bu sadece.. .. ikimiz arasındaki bişey!
Ну вот мы и дома, сейчас разберем сумки
Sadece ben ve George, ikimiz mi?
Только я и Джордж?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]