English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Sana bir sürprizim var

Sana bir sürprizim var translate Russian

275 parallel translation
Sana bir sürprizim var.
У меня для тебя маленький сюрприз.
Lucy, sana bir sürprizim var.
Кстати, у меня для тебя сюрприз.
Peter, sana bir sürprizim var.
У меня есть сюрприз для тебя.
Ayrıca sana bir sürprizim var.
К тому же, у меня есть для тебя сюрприз.
Bekle, göreceksin, sana bir sürprizim var.
Попытаюсь сделать небольшой сюрприз.
Sana bir sürprizim var.
У меня для тебя сюрприз.
Sana bir sürprizim var.
У меня для тебя есть сюрприз.
- Sana bir sürprizim var!
- У меня для тебя сюрприз.
Bru? Sana bir sürprizim var.
- Бру, я приготовила тебе сюрприз.
Dedim ki, sana bir sürprizim var.
Говорю, я приготовила тебе сюрприз. - Какой?
Beni yenersen sana bir sürprizim var.
йаи ам ле мийгсеис, ха соу евы лиа ейпкгнг.
Sana bir sürprizim var demiştim, hatırladın mı?
Помнишь, я говорил тебе, что у меня есть подарокдля тебя?
Video kulübüne uğradım, sana bir sürprizim var, Ray.
Перешли в видеотеку. И получили сюрприз для тебя, Рэй
Sana bir sürprizim var.
У меня есть кое-что для тебя.
Bu gece sana bir sürprizim var.
У меня для тебя есть сюрприз.
Sana bir sürprizim var.
А вот и сюрприз который я тебе подготовила :
Sana bir sürprizim var!
- Да! У меня для тебя сюрприз.
Şöyle de diyebiliriz... sana bir sürprizim var.
Кстати я приготовил сюрприз.
- Sana bir sürprizim var.
- У меня для тебя сюрприз.
Chet, sana bir sürprizim var.
Чeт, y мeня для тeбя ecть cюpпpиз!
Sana bir sürprizim var.
- У меня для тебя сюрприз.
Ama önce sana bir sürprizim var.
Но сначала, у меня есть для тбя сюрприз.
Eve girdiğinde sana bir sürprizim var.
Когда мы придем, у меня для тебя будет сюрприз.
- Daha sonra sana bir sürprizim var.
- Тебя ждёт сюрприз.
" Jim, bugün sana bir sürprizim var.
"Джим, я припас для тебя сюрприз. " Хочу познакомить тебя с одной девушкой.
Sana bir sürprizim var!
У меня сюрприз для тебя.
Ve gülümsüyorum çünkü sana bir sürprizim var.
Я сама себе улыбаюсь, ведь приготовила для тебя сюрприз.
Tatlım, sana bir sürprizim var.
Привет, милый. Я приготовила тебе сюрприз.
- Sana bir sürprizim var.
У меня для тебя сюрприз.
Sana bir sürprizim var.
У меня для тебя сюрприз
- Sana bir sürprizim var. - Şimdi daha çok korktum!
Не нравится мне это.
- Hemen söyleyeyim, sana bir sürprizim var.
- Прежде, чем мы туда выйдем, я хочу сделать тебе подарок.
Sana bir sürprizim var. Peache'in karnesi. Bakalım...
А у меня есть сюрприз - оценки Пичис.
Kapa çeneni ve dinle. Sana bir sürprizim var.
Ева, заткни свой поганый рот, у меня для тебя сюрприз.
Sana küçük bir sürprizim var.
Он касается нашего сыночка Джимми.
Sana bir sürprizim var.
Я приготовил сюрприз.
- Sana başka bir sürprizim var.
- У меня сюрприз для тебя.
Gel hayatım, sana bir doğum günü sürprizim var.
- Пойдем, дорогой. У меня для тебя подарок.
Sana bir sürprizim var.
Повезло.
Sana güzel bir sürprizim var.
У меня для тебя маленький сюpпpиз.
Sana harika bir sürprizim var.
У меня для Вас есть потрясающий сюрприз.
Sana büyük bir sürprizim var.
Я приготовила вам сюрприз.
Adın her neyse, sana büyük bir sürprizim var.
В любом случае, приготовься к сюрпризу.
Sana bir sürprizim var.
У меня есть сюрприз.
Sana bir sürprizim var.
Тут для вас сюрприз.
Sana küçük bir sürprizim var.
У меня для тебя небольшой сюрприз.
Ama bence bu tam anlamıyla bir çıkma sayılmazdı. Sana bir sürprizim var.
Было, конечно, приятно ездить вчера туда и обратно но, по-моему, это едва ли можно считать свиданием так что у меня есть для тебя сюрприз.
Sana büyük bir sürprizim var.
У меня для тебя большой сюрприз.
- Bak ufak bir doğum günü sürprizim var sana.
Ты готов?
Sana öyle güzel bir sürprizim var ki oysa.
У вас такой вид, словно зубы болят, а у меня для вас сюрприз.
Sana küçük bir sürprizim var Peter Pan.
я приготовил большой сюрприз дл € теб €, ѕитер ѕэн.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]