English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Sen biliyor muydun

Sen biliyor muydun translate Russian

141 parallel translation
Sen biliyor muydun?
Ты знал?
- Sen biliyor muydun?
- Ты это знала?
Sen biliyor muydun?
А ты знал? - Да.
Onun orada çalıştığını sen biliyor muydun?
Ты знал, знал что он там работает?
Sen biliyor muydun?
Ты знал об этом?
- Sen biliyor muydun?
Ты об этом что-нибудь знаешь?
Böyle bir olasılık olduğunu biliyordum. Sen biliyor muydun... Böyle bir olasılık olduğunu biliyor muydun?
Я знала, что есть шанс, что но ты знала, что... ты знала, что есть такой шанс?
- Sen biliyor muydun bunu?
Ты об этом знал?
Nate, sen biliyor muydun?
Почему ты ничего не сказал мне?
- Sen de biliyor muydun?
Вы знаете?
Sen de biliyor muydun, Jeanne?
А ты, Жанна, тоже знала?
Yani sen, biliyor muydun, Blake'i?
Так значит вы, хм, вы прошли... э-э-э... Блэйка?
Sen ayrıldıktan sonra, avukatlığımı kendim yaptım, biliyor muydun?
Знаете ли вы, после того как я тебя выписали, я действовал как мой собственный адвокат?
Sessiz Bob, sen kaba bir piçsin biliyor muydun?
Кстати, Боб, ты грубый ублюдок, ты в курсе? Нет, ты красив, как чёрт.
- Sen kadınını nasıl seçmen gerektiğini biliyorsun, bunu biliyor muydun?
- Вы-то знаете, как выбрать себе женщину?
Sen onu biliyor muydun?
Ты знал об этом?
Kemanın çıkardığı ses ustasının becerisini gösterir biliyor muydun? Bunları da sen mi yaptın yoksa?
А её голос зависит от способностей мастера.
Sen bunu biliyor muydun?
Ты знал об этом?
Sen dövmeleri iğneyle yaptıklarını biliyor muydun?
Ты знала, что это делается иголками?
Sen çok eleştirici bir piçsin bunu biliyor muydun?
Всю эту метафизику, к черту.
Sen bir aptalsın, biliyor muydun?
Ты идиот. Знаешь?
Buradaki tek bebeğin sen olduğunu biliyor muydun?
И что единственный ребенок здесь - это ты.
Sen bir hiçsin, biliyor muydun?
Ты ничтожество. Ты знаешь это?
Salak herifin tekisin sen, biliyor muydun?
- Ты тупая скотина, ты знаешь об этом?
Sen bunun hakkında bir şey biliyor muydun?
Ты знал.. ты знал что-либо об этом?
Sen eşsizsin, bunu biliyor muydun?
Ты oдин тaкoй, знaeшь oб этoм?
Sen tam bir orospu çocuğusun biliyor muydun?
Ты же самый настоящий сукин сын, разве не знаешь об этом? Эй, ты, урод!
Sen doğmadan önce cenaze evlerinin ambülans islerine baktığını biliyor muydun?
А знаешь, что до твоего рождения похоронные бюро работали как станции скорой помощи?
Sen biliyor muydun?
Конечно.
Ne? Ve sen de bunu baştan beri biliyor muydun?
Ты всё это время знал об этом?
Jack, sen bunu biliyor muydun?
Джек, ты знал что-то об этом?
Sen idrarlı naneleri biliyor muydun?
- Ты знаешь о моче-мятных конфетах? - Что?
Sen bu tabak olayını biliyor muydun?
Ты знаешь об этой его причуде?
Sen Doktor'u biliyor muydun?
- Ты знал о Докторе?
Sen hasta bir köpeksin, bunu biliyor muydun?
Ты больной на всю голову, ты знаешь это?
Anne, sen bunu biliyor muydun?
Мам, ты знала об этом?
Sen bunu biliyor muydun?
Вы знали об этом?
- Sen biliyor muydun?
Ну, Люк стоял прямо тут, когда это произошло.
- Sen biliyor muydun?
- Вы знали?
Sen hasta ruhlu bir o... çocuğusun, bunu biliyor muydun?
Ты больной сукин сын, ты знаешь это?
Sen bunu biliyor muydun?
- Вы знали об этом?
Sen bunu biliyor muydun?
- Ты знаешь о ней?
Sapıksın sen, bunu biliyor muydun?
- Извращенец - вот ты кто!
Anne sen biliyor muydun?
Мама знает про тебя?
Sen eşçinsel topluluklarında kıllı adamların aynı zamanda ayı olarak bilindiğini biliyor muydun?
А ты знала, что в кругу гомосеков, волосатого мужика также называют "медведем".
Sen hapse atıldığında, Bobby'nin de suçlu olduğunu düşündüler, biliyor muydun?
Я уверен. Увидимся. Спасибо.
Sen biliyor muydun?
А ты?
Sen önceden biliyor muydun?
Вы уже знали, президент?
Biz onca zaman Jimmy'nin peşindeyken sen onu bu kaltağa vereceğini biliyor muydun?
И пока мы гонялись за Джимми... что продашь его этой суке? !
Sen hastasın, kafayı yemişsin, bunu biliyor muydun?
Tы больной, слышишь? Tы больной!
- Sen biliyor muydun?
- Есть идеи?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]