English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Biliyor muydun

Biliyor muydun translate Russian

3,739 parallel translation
Dövmem olduğunu biliyor muydun?
А у меня есть татушка
Şimdi düşündüm de, eğer sürekli izliyorsan Bill'i beslediğim zaman ona hastalık bulaştırdığımı biliyor muydun?
Я только поняла, если ты всегда смотришь, ты знал, что я заражала Билла, когда он пил мою кровь?
Daha önce görmediği bir vaize 50 bin dolar verdiğini biliyor muydun?
Он дал 50 000 первому встречному священнику.
Benim meşhur büyükbabam kurdu bu şehri,... ve bu da nesilden nesile aktarılır, bunu biliyor muydun?
Вы знали, что мой прадед основал этот город, и с тех пор он передавался от одного поколения другому?
Geçen akşam partiye gittiğini biliyor muydun?
Ты хотя бы знала, что она идёт на ту вечеринку?
Alkol olduğunu biliyor muydun?
Ты знала, что там будет алкоголь?
Yemek olduğunu biliyor muydun?
Ты знал, что там будет ужин?
Ben olduğunu biliyor muydun?
Так ты меня узнал?
Rudy'nin iki tarafa da meyilli olduğunu biliyor muydun?
Ты в курсе, что он бисексуал?
Biliyor muydun?
Ты знала? - Я тебя умоляю.
Arkasından hiç ağlamadığını biliyor muydun?
Ты знаешь, что она почти не плакала по нему?
Annemin sınırda gizlice dolaşan bir vampiri aradığını biliyor muydun?
Ты знаешь, что моя мама его ищет?
Elena'nın cadısal ilaçlar ile ilgili bir sorunu olduğunu biliyor muydun?
Ты знал, что Елена подсела на какие-то ведьминские травы?
Onun tehlikede olduğunu biliyor muydun?
Ты знал, что она в опасности?
Kasabada ürün yetiştirmenin yasak olduğunu biliyor muydun?
Ты знал, что нам нельзя выращивать овощи и фрукты в посёлке?
- Ana geminin bu olduğunu biliyor muydun?
что это главное судно?
Babasının karaciğer nakline ihtiyacı olduğunu biliyor muydun?
Ты знаешь, что ее отцу нужна пересадка печени?
Mesela Müslümanların Cennetinin yedi kat olduğunu biliyor muydun?
Например, ты знала, что у мусульман есть 7 уровней Рая?
"Yehuda" ve "Lissa" kelimelerinin aynı sayıda harf içerdiğini biliyor muydun?
Знала ли ты, что "Иуда" и "Лиса" имеют одинаковое количество букв?
- Sütü sevdiğimi biliyor muydun?
Ты знаешь, что я люблю молоко? Нет.
Bir psikopatın, çoğu özelliklerinden birinin de bir başkasının davranışlarına ayna tutmak olduğunu biliyor muydun?
Знал ли ты, что одна из многих черт психопатии это зеркалить поведение другого?
Sen biliyor muydun bunu?
Ты об этом знал?
Sen biliyor muydun bunu?
Ты тоже был в курсе?
Bunu biliyor muydun?
Ты знал об этом?
Escher'in babam olduğunu biliyor muydun?
Ты знала, что Эшер был моим отцом?
Kardeşinin beni takip ettiğini biliyor muydun?
Ты знаешь, что твой брат преследует меня?
Eski Mısır'da köylülerin kahvaltıda bira içtiklerini biliyor muydun?
Знаете ли вы, что в Древнем Египте крестьяне пили пиво за завтраком?
- Biliyor muydun?
Ты что-нибудь понимаешь?
Biliyor muydun?
Ты знал?
O lanet bankanın hesap zaman paylaşımı sistemi için DEC-20 üzerinde TOPS kullandığını biliyor muydun?
Ты знала, что этот чёртов банк использует DEC-20 с TOPS для внешнего управления счетами по системе с разделением во времени?
Gerçekten iyi bir etki bırakacak. Senin çalışmanın beni azdırdığını biliyor muydun?
Ќан € л отличных музыкантов на завтрашний сеанс записи "эмми." вучать все будет потр € сно.
Sandviçlere isminin Kont Sandviç diye bir adamdan sonra verildiğini biliyor muydun?
А ты знаешь, что сэндвичи так называются в честь графа Сэндвича?
Hey, her gün 1 saat dışarıda serbest vaktinin olduğunu biliyor muydun?
Слушай, а ты знала, что у тебя будет по часу в день на прогулку?
Grateful Dead rock grubunun kurtulan üyelerinin bazen Furthur adında bir tur düzenlediklerini biliyor muydun?
Ты в курсе, что последние участники группы Grateful Dead временами гастролируют, называя себя фуртурианцами.
Başından beri seni paran için istediğimi biliyor muydun?
То есть всё это время ты знал, что мне нужны от тебя лишь деньги?
Bir duvarını müzik albümlerine ayırdığını biliyor muydun?
У него весь шкаф забит разными исполнителями.
İnsan gözünün renkler içinde en çok yeşilin tonlarını ayırt edebildiğini biliyor muydun?
Ты знаешь, что человеческий глаз способен различать больше оттенков зеленого, чем любого другого цвета?
- Dedim ki, "İnsan gözünün, renkler içinde en çok yeşili tonlarını ayırt edebildiğini biliyor muydun?"
Я спросил : "Знаешь ли ты, что человеческий глаз способен различать больше оттенков зеленого, чем любого другого цвета?"
Shelly'nin kısa süreliğine hemşirelik okuluna gittiğini biliyor muydun?
Ты знала, что Шелли ходил немного на курсы медсестёр?
Bir çete üyesi olduğunu biliyor muydun?
Ты знала, что он был в банде?
Bu rengin doğurganlığı temsil ettiğini biliyor muydun?
Знаешь, на самом деле этот цвет символизирует женское плодородие. .
♪ Biliyor muydun peki?
* Единственную вещь, в которой я нуждалась? *
♪ ♪ Biliyor muydun ♪
* Ты знаешь, *
♪ Biliyor muydun?
* Единственную вещь, в которой я нуждалась?
Tanıştığımızda sana platonik aşk beslediğimi biliyor muydun?
Знаешь, ты сразу понравился мне, когда мы встретились первый раз.
Olay yerinde olduğunu biliyor muydun?
Вы знали, что она была на месте преступления?
Bizi bu ıssız yere getirirken bunu biliyor muydun?
Ты знал об этом перед тем, как мы оказались на краю света?
Evi ateşe verdiğin sırada kardeşinin evde olduğunu biliyor muydun?
Знал ли ты, что твой брат находился дома, когда ты его поджигал? Нет, сэр, я не знал.
Bunun olacağını biliyor muydun?
Ты предвидел, что это надвигается, да?
- Biliyor muydun bunu?
- Ты знал?
Biliyor muydun?
Ты это знал?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]