Senin gibileri bilirim translate Russian
37 parallel translation
Senin gibileri bilirim. Bir hırs küpüsün.
Ему платили за то, что он подтирал за другими.
Ve sana gelince, senin gibileri bilirim.
И я знаю, кто ты.
Senin gibileri bilirim...
Я знаю людей твоего сорта...
# Seni iyi tanırım, efendim. Senin gibileri bilirim.
Я хорошо вас знаю, милорд, Знаю, что вы за человек.
Senin gibileri bilirim.
Уходи к таким же как ты.
Ben deneyimli bir muhabirim. Senin gibileri bilirim, suçun hassas noktası.
я давно работаю репортЄром. я видела ваш тип людей раньше, подстилка криминалитета.
Senin gibileri bilirim.
Я знаю ваш тип.
- Evet. Hayır mı? Senin gibileri bilirim.
- Что ты подрузамеваешь под "нет"...
Bay atkuyruk, seni tanıyorum! Senin gibileri bilirim!
Я таких хиппарей, как ты, знаю.
Senin gibileri bilirim.
Я знаю твой тип - ни детей, не мужика, чтоб потрахаться.
Tamam senin gibileri bilirim ben.
Ладно, я знаю таких как ты, понятно?
Senin gibileri bilirim. Uzun zamandır direksiyon sallıyorum.
Я вашего брата хорошо знаю.
Kapa çeneni, senin gibileri bilirim ben kasten çarpıp bir de özür diliyorsun tabi yarışmanın en iyisini daha başlanıçta ekarte etmeye çalışıyorsun, kahpe!
Держи при себе, я знаю таких людей как ты Делаешь гадость, потом извиняешься лучше не придумаешь для соревнований держись от меня подальше, чертова сучка!
Senin gibileri bilirim..
Я знаю таких как вы.
Senin gibileri bilirim, senin de benim gibileri bildiğin gibi.
Я знаю таких людей, как вы, так же, как и вы знаете таких, как я.
- Senin gibileri bilirim.
- Я знаю ваш тип.
Tamam. Senin gibileri bilirim.
Ладно, я тебя знаю, понимаешь.
- 25 yıl polislik yaptım. Senin gibileri bilirim.
Я был копом 25 лет, и я встречал таких, как ты.
Senin gibileri bilirim.
Я таких как ты знаю.
Senin gibileri bilirim.
- Аа! - Я знал таких как ты.
Senin gibileri bilirim.
Я знаю таких как ты.
Senin gibileri bilirim.
Я все о тебе знаю.
Senin gibileri bilirim.
Я слышал о таких, как ты
Ama ben senin gibileri bilirim.
Но я знаю таких как ты.
- Alakası yok. Senin gibileri bilirim. Duygusallığa veya tehdite karşılık vermezsiniz.
Вы не реагируете на мольбы или на угрозы.
Senin gibileri bilirim.
Знаю я таких, как вы.
Senin gibileri bilirim.
Вы за это заплатите, бандюги!
Ben namuslu bi kızım. Hem senin gibileri de iyi bilirim.
А я порядочная девушка, и таких, какк вы, я насквозь вижу!
Senin gibileri liseden bilirim. Futbolcu muydun?
Я помню таких, как ты еще по школе.
- Seni ve senin gibileri iyi bilirim.
И твоя собственная дочь...
- Senin gibileri iyi bilirim.
- Я все знаю про таких, как ты.
Hepsini bilirim. Rick gibileri, senin gibileri politik kişileri, hasta ruhluları.
Всяких уже повидала - таких, как Рик, таких как ты.
Senin gibileri iyi bilirim.
Я знаю ваш тип.
Bilirim ben senin gibileri.
Я знаю таких людей, как Вы.
* Bilirim senin gibileri, ne yaptığının farkındayım *
* * Я знаю тебя Ты хоть понимаешь, что делаешь? *
* İyi oynuyorsun ama bilirim senin gibileri *
* Притворяясь хорошим, но я знаю, что это блеф *
Senin gibileri iyi bilirim.
Я знаю твой тип.
bilirim 164
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
seninleyim 95
senin derdin ne 338
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47
senin adına çok sevindim 42
senin mi 196
senin için 556
seninleyim 95
senin derdin ne 338
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47
senin adına çok sevindim 42
senin mi 196