English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Seninle konuşmak istiyorum

Seninle konuşmak istiyorum translate Russian

999 parallel translation
Bu yüzden seninle konuşmak istiyorum.
Поэтому мне нужно с вами поговорить.
Seninle konuşmak istiyorum.
Хочу поговорить с тобой.
İyi, seninle konuşmak istiyorum.
Отлично, я хочу поговорить с тобой.
- Seninle konuşmak istiyorum.
- Я хочу поговорить с вами.
Seninle konuşmak istiyorum.
Я хочу поговорить с тобой?
Seninle konuşmak istiyorum.
Я хочу поговорить с тобой.
Seninle konuşmak istiyorum!
Кули, нам надо поговорить.
- Seninle konuşmak istiyorum.
- Пит, надо поговорить. - Но я так занят.
C.K. Dexter Haven, seninle konuşmak istiyorum.
Си Кей Декстер Хейвен, нам надо поговорить.
Seninle konuşmak istiyorum.
У меня есть разговор к тебе.
Ayrıca seninle konuşmak istiyorum.
Я хотел с вами поговорить.
- Seninle konuşmak istiyorum.
- Мне нужно с тобой поговорить.
Seninle konuşmak istiyorum. - Çabuk, bir sonraki viraja doğru sür.
Быстро, езжайте до следующего угла.
Seninle konuşmak istiyorum.
я хочу поговорить с тобой.
- Hey, seninle konuşmak istiyorum.
- Ёй, € хочу поговорить с вами.
- Seninle konuşmak istiyorum.
- Я хочу поговорить с тобой. - Поговорить со мной?
Seninle konuşmak istiyorum Elwood.
- Мне надо с тобой поговорить, Элвуд.
Ben de seninle konuşmak istiyorum Veta.
- Мне тоже надо поговорить с тобой.
Elwood, seninle konuşmak istiyorum.
Элвуд, надо поговорить.
Hadi Myrtle, seninle konuşmak istiyorum.
- Пошли, поболтаем.
O kadar uzun zaman oldu, seninle konuşmak istiyorum.
Я так давно тебя не видела. Я хочу поговорить с тобой.
Bu gece kalacağım, seninle konuşmak istiyorum.
Я переночую сегодня у тебя. Я хочу поговорить с тобой.
Seninle konuşmak istiyorum.
Мне надо поговорить с тобой.
- Seninle konuşmak istiyorum.
- Мне нужно поговорить с тобой.
- Seninle konuşmak istiyorum.
Иди сюда, есть разговор.
Seninle konuşmak istiyorum!
Я хочу поговорить!
Seninle konuşmak istiyorum.
Надо поговорить.
- Seninle konuşmak istiyorum.
- Надо поговорить...
Linus, seninle konuşmak istiyorum!
Лайнус, я хочу поговорить с тобой!
Otursana. Seninle konuşmak istiyorum.
Я хочу поговорить с тобой.
- Marty, seninle konuşmak istiyorum.
- Марти, я хочу поговорить с тобой.
İstediğine sevindim seninle konuşmak istiyorum.
Очень мило с её стороны потому что мне нужно с тобой поговорить.
Ed, seninle konuşmak istiyorum.
Эд, я хочу с тобой поговорить.
Bekle bir dakika. Seninle konuşmak istiyorum.
Останьтесь на минутку, к вам есть разговор.
Ellen, yapma. Seninle konuşmak istiyorum.
Эллен, погоди, не делай этого Я хочу поговорить с тобой
Anne, seninle konuşmak istiyorum.
Мама, я хочу поговорить с тобой.
Seninle konuşmak istiyorum. Hadi gel.
Хочу с вами поговорить.
Seninle konuşmak istiyorum.
Мне хотелось бы поговорить с тобой.
Seninle konuşmak istiyorum.
Я хочу с тобой поговорить.
Minus, seninle konuşmak istiyorum!
Минус, мне надо с тобой поговорить!
- Seninle konuşmak istiyorum Raymond.
- Хочу поговорить с тобой, Рэймонд.
Jane, seninle konuşmak istiyorum, lütfen.
Джейн, пожалуйста! Мне надо с тобой поговорить.
Seninle, % 100 yasal bir şey hakkında konuşmak istiyorum.
Я хочу поговорить с тобой кое о чем, абсолютно легальном.
Ama baba, bu konuda seninle gerçekten konuşmak istiyorum.
Но, папа, мне действительно нужно поговорить с тобой.
Seninle çok önemli bir şey hakkında konuşmak istiyorum.
Я хочу поговорить с тобой о чём-то очень важном.
Katie Scarlett, seninle birşey konuşmak istiyorum.
Я хотел поговорить с вами. О чём?
Peder, bir dakika konuşmak istiyorum seninle.
А, отец, можно вас на минутку?
Seninle biraz konuşmak istiyorum.
Я хочу поговорить с вами.
Biliyorum ama seninle biraz konuşmak istiyorum.
Иди сюда.
Seninle orada konuşmak istiyorum.
Нам нужно поговорить.
Seninle şu komünist kaltak hakkında konuşmak istiyorum.
Хочу поговорить с тобой об этой коммунистической потаскушке.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]