English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ T ] / Teşekkürler çocuklar

Teşekkürler çocuklar translate Russian

309 parallel translation
Teşekkürler çocuklar.
Спасибо, ребята.
Gitmeliyiz! Teşekkürler çocuklar!
Надо бежать!
- Teşekkürler çocuklar.
Спасибо, парни. Всё в порядке?
- Çok teşekkürler çocuklar. - Hey sen, çok harikaydın.
гсоум упеяовг.
- Teşekkürler çocuklar. - Önemli değil.
- Спасибо, ребята.
Teşekkürler çocuklar, tekrar.
Спасибо вам, девочки. Еще раз.
Evet teşekkürler çocuklar.
Спасибо вам, Грит Фолс.
Çok teşekkürler çocuklar.
Миллион раз вам спасибо, ребята.
Hey, çok teşekkürler çocuklar!
Ну спасибо, парни!
Teşekkürler çocuklar.
Спасибо, парни.
Teşekkürler çocuklar.
- Спасибо, детка.
En körpe, hoş ve büyük parçayı bana bıraktığınız için teşekkürler çocuklar..
Спасибо вам, мальчики, что оставили мне самый нежный и восхитительный кусочек.
Teşekkürler çocuklar.
— Спасибо, ребята.
- Teşekkürler çocuklar.
- Спасибо, ребята.
Teşekkürler çocuklar.
Ладно. Спасибо, ребята.
Teşekkürler çocuklar, ramak kalmıştı.
Спасибо, ребята. Еще бы чуть-чуть и...
- Teşekkürler çocuklar.
- О, спасибо, ребята.
Teşekkürler çocuklar. İçinde harika gözükecek.
Спасибо, ей это будет к лицу.
Yemek ve çadır parasını ödediğiniz için tekrar teşekkürler çocuklar.
Спасибо вам ещё раз за обед, и за аренду этого шатра.
Teşekkürler çocuklar.
- Спасибо, ребята.
- Teşekkürler. Oturun, çocuklar. Oturun.
- — пасибо. — адитесь, реб € та. — адитесь.
Pekala, çocuklar, teşekkürler.
Ладно, дети. Спасибо.
Bu çocuklar benim hayatımı kurtardılar... ve ben onlarla biraz hoşça vakit geçiriyorum, istediğim gibi. Teşekkürler.
Они мне жизнь спасли, сколько хочу, столько и буду с ними гулять.
Teşekkürler çocuklar!
Спасибо, парни!
Sade olmayanların hepsini yediğiniz için teşekkürler, çocuklar!
Спасибо, что забрали лучшее, ребята!
- Teşekkürler hayatım. Çocuklar söylediler mi bilmiyorum ama iş için Avrupa'daydık. Bryan'ı görmek için de Roma'ya uğradık.
я не знаю говорили ли вам реб € та, но мы были в ≈ вропе по делам и заезжали в – им повидать Ѕрайна.
Aradığınız için teşekkürler, çocuklar.
Спасибо за звонок.
teşekkürler bayan Simpson tatlı rüyalar çocuklar
Спасибо, м-с Симпсон. Сладких снов, мальчики.
Ahh, teşekkürler, çoçuklar.
Спасибо, ребята.
Ben tatildeyken çocukları aldığınız için teşekkürler.
- Спасибо, что берете детей.
Teşekkürler, çocuklar.
Спасибо, ребята.
Teşekkürler Edna, çocuklar.
Спасибо Эдна : спасибо всем.
Teşekkürler, ama çocuklarım hala biraz hasta ve karımda hasta....
Спасибо, но мои дети все еще немного болен, и моя жена все еще больна....
Çok teşekkürler, çocuklar.
Большое спасибо, парни.
Teşekkürler, çocuklar.
Спасибо, парни.
- Teşekkürler. Çocuklar, Frasier bu gece bize katılacak.
Парни, сегодня Фрейзер посидит с нами.
- Teşekkürler, çocuklar. - Seni asla tekrar göremeyeceğimi düşünmüştüm, ve işte buradasın!
Я думaлa, чтo бoльшe тeбя нe увижу.
Çekilin önümden çocuklar, teşekkürler.
С дороги, дети! Спасибо.
- Teşekkürler çocuklar.
Спасибо вам.
Çocuklar ilgiiniz için teşekkürler.
Да, спасибо вам за беспокойство.
Tesekkürler çocuklar.
Спасибо, мальчики.
Bunu yaptığınız için teşekkürler, çocuklar.
Спасибо, что делаете это, парни.
Teşekkürler, çocuklar.
все хорошо. Спасибо, парни.
Pekala, çok teşekkürler, çocuklar.
Хорошо, большое всем спасибо.
Çocuklar, bunu yaptığınız için teşekkürler.
Ребята, спасибо вам за все.
Saat 21 : 00'de, Babylon'da. - Tamam mı, çocuklar? - Teşekkürler.
В "Вавилоне", в девять часов, ладно, ребята?
Bu arada çocuklar, planım için gerekli herşeyi benim yerime yaptığınız için teşekkürler.
Большое вам спасибо, что угодили в нашу ловушку.
Teşekkürler çocuklar.
Спасибо.
Gerçekten çocuklar... ama hayır. Bakın, gurur duydum. Teşekkürler.
Вот что, я очень польщён, правда, но...
Beni polis merkezinde yalnız bıraktığınız için teşekkürler, sizi orospu çocukları.
Ну, большое вам спасибо, что сдали меня в полицию, два сукина сына!
Çocuklarımın oynadığı şişeyi kırdığın için teşekkürler.
Спасибо, что разбил стекло там, где играют мои дети.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]