English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ G ] / Give us that

Give us that traducir turco

2,180 traducción paralela
Give us that name.
Ver şu ismi.
If he won't give us that gun, we're gonna have to take it.
Elindeki silahı bize vermezse, ondan bizim almamız gerekecek.
Can you just get the person that's going to give us the money to wire it?
Parayı yollayacak kişiyle telefonda konuşsan olmaz mı?
Let us give you an introduction into the way that we work.
Sana bizimle olmak nasıl olur diye bir giriş yapalım.
Jesse, give us a show face. That's a show face, guys.
İfade budur çocuklar.
I was thinking. Mr. Schue was so busy dealing with Bryan Ryan... that he didn't give us an assignment for the week.
Düşünüyordum da Bay Shue o kadar Bryan Ryan ile uğraşmaya daldı ki, biz bu hafta ödev vermeyi unuttu.
Do you have any baby stuff in your house - something that might give us a clue?
Bize ipucu verebilecek bir şeyler var mı evinde, bebeklik eşyaları gibi.
that ought to give us a little bit of warning in case somebody comes looking for you.
Seni arayan biri konusunda beni uyarması gerekiyor.
That still doesn't solve the problem of how we convince him to give us the counteragent.
Bu, onu bize panzehiri vermesi için nasıl ikna edeceğimiz problemini çözmüyor.
Replay that, give us the number.
Belki evimi arayabilirsin.
Maybe he can give us the edge that we need.
Belki bize ihtiyacımız olan üstünlüğü verir.
That was us. Look, give it up, shawn.
Bak, artık bir son ver, Shawn.
It is also said that our father will never give up searching or calling for us.
Ayrıca derler ki tanrımız bizi arayıp bulmaya çalışır devamlı.
We all decided that we would rather go back to our jobs, working on a farm or working as a plumber's mate for my dad or whatever, than give in and just be something that everybody else wants us to be.
Hepimiz kendi işlerimize dönmeye karar verdik, çiftlikte çalışmaya, veya babamın yanında tesisatçılık yapmaya veya her neyse kabullenmeye ve herkesin bizden istediği gibi biri olmaya...
That little heart thing is gonna give us a way.
Alet bizi ele verecek.
I brought a new toy that might give us an advantage.
Bize üstünlük sağlayacak yeni bir oyuncak getirdim.
See if they can give us any information on that.
Bize bilgi verebilecekler mi, bi bakın.
Gonna give us Hale for that.
Karşılığında Hale'ı verecek.
Here you are, give us some of that.
Bize de ver de içelim.
Your Honor, I'm gonna give you my word that you won't see either one of us in your courtroom ever again.
Hakimim, size söz veriyorum. İkimizden birini bir daha hiç mahkemede göremeyeceksiniz.
I know that you guys don't usually like to give out that kind of information, But is there someone that you could recommend for us?
Sizin genellikle böyle bir bilgiyi dışarıya vermediğinizi biliyorum ama en azından önerebileceğiniz birileri yok mu?
Naomi, will you give us a sign that you're with us?
Geldiysen bize işaret verebilir misin Naomi?
So I will grasp with both hands anything that will give us an advantage over the Nazi menace.
Bize Nazi tehdidine karşı bir üstünlük sağlayacak her şeye dört elle sarılırım.
We know that, Mark, just give us a second, OK?
Biliyoruz, Mark, bize birkaç saniye izin ver?
Listen, didn't we always used to say That they don't pay us enough To give a shit about any of this?
Hep bunu umursamamız için yeterince para vermediklerini söylemez miydik?
It means that if you want Bo crowder out of your life, you're gonna have to find a way to worm your way back into his good graces, give us some rock-solid information, like Boyd and the death of this guy in a meth-lab explosion.
Eğer Bo Crowder'ın hayatından çıkarmak istiyorsan tekrar Bo ile çalışmanın bir yolunu bulup bize elle tutulur kanıt getirmelisin demek oluyor. Mesela Boyd ve metamfetamin laboratuarı patlamasında ölen adamla ilgili olabilir.
That could give us time of death, too.
Bitir işlerini.
Because we didn't want to believe that our parents, our mothers could hold us, their babies, and just give us up.
Çünkü annelerimizin bizi, bebeklerini bir kez kucaklarına aldıktan sonra öylece bırakabileceklerine inanmak istemezdik.
I thought that if he would see how happy we were together, that he would give us his blessing.
Beraberken ne kadar mutlu olduğumuzu görürse bizi onaylar diye düşündüm.
But if you want us to keep digging and find something that might prove you innocent along the way, you gotta give us a reason to keep looking.
Ama araştırıp senin masumiyetini ispatlayacak bir şey bulmamızı istiyorsan aramamız için bize bir sebep vermen lazım.
That's contracted out. I'll get right on them, give them a piece of my mind, believe you me. You're showing us your palms.
... kontrat gereği öyleydi ama ben hemen sorumluların icabına bakacağım.
I believe, like many great minds who sought to understand the heavenly, and thus divine mechanics, that the stars give us a wonderful example by which to govern society.
Sanıyorum ki semayı anlama arayışında olan pek çok dimağ gibi ilahî çarklar olan yıldızlar toplumu yöneten kesime mükemmel bir örnek oluşturmaktadır.
No no not advance, just just please give us the money on delivery, that's it.
Hayır avans istemiyorum... sadece bize paranın tamamını vermenizi istiyorum.
Or attention to detail That'll give us the answers we're looking for.
... vermenin aradığımız cevapları vermemesini kabullenmek zordur.
If you can just give us the names of all the people that hate you.
Sadece senden nefret edebilecek tüm kişilerin adlarını verebilirsin.
- Look, if you would just give us that. - No. - Mr. Lindy.
- Bebekler ne zaman yaşayacak?
Good. That'll give us time to go over our cover story one more time.
Gizli kimliğimizin üzerinden bir kez daha geçmek için zamanımız olacak demektir.
Give us some of yours so that i will live, Let us take some to our village, Then i will make you as much as you need.
Seninkinden biraz bize ver ki yaşayabileyim, birazını köyümüze götürelim, sonra sana ne kadar ihtiyacın varsa yapacağım.
I give us maybe 24 hours before he figures out that address goes nowhere.
Yani o adresin bir yere çıkmadığını öğrenene kadar 24 saatimiz var.
Daisy, give us a hand, get that cloth.
Daisy, yardım et, o bezi al.
Mom, I'm not letting you give up everything you worked for just because that psycho thinks he has something over on us.
Bir sapık, elinde bizimle ilgili bir şey var diye her şeyini verdiğin şirketinden vazgeçmene izin vermeyeceğim.
If you do have any problems or you see anyone matching the description that we gave you, please, for your own sake, give us a call.
Herhangi bir probleminiz olursa ya da size verdiğimiz tarife uyan birisini görürseniz, lütfen... kendi güvenliğiniz için bizi arayın. Tamam mı?
Couldn't see even a stain that would give us probable cause to search it.
Bize aramak için mazeret olabilecek bir leke bile göremedik.
That might give us some clues.
İşimize çok yarardı.
Oh, good, it'll give us a chance to pick up that hubcap you lost cutting through the temple parking lot.
Aman ne güzel. Otoparktan yolu keserken düşürdüğün jant kapağını da alırız hem.
That's what you give us.
- Bize verdiğin de oydu.
That should give us a clear picture of what we're dealing with without destroying the concrete.
Bu, betonu parçalamadan neyle uğraştığımızı net olarak anlamamızı sağlayabilir.
That should give us a good shot down on him... in his nest.
Sanırım atılmış bir tekne çapası bulduk.
That will give us the measurements we need, Both above and below water. Narrator :
İki arabayı karşı karşıya koyacağız ve atlı dövüş misali birbirlerine doğru yüksek hızlarda ilerleteceğiz.
There are some extremists threatening that if we give Muhammad to the celebrities, they're gonna bomb us!
Muhammed'i ünlülere verirsek, bizi bombalayacaklarını söyleyen radikaller var!
Do you really wanna give that creepy detective more reasons to question us?
- Sen korkmuyor musun? O dedektifin eline daha mı fazla koz vermek istiyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]