English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ G ] / Give us the room

Give us the room traducir turco

99 traducción paralela
Well, we got a warrant so that should give us the room for the night.
İzin belgemiz var ; böylece bu belge bize gece için odayı veriyor..
Give us the room, please.
Bize müsaade edin, lütfen.
- Josiah, give us the room.
- Josiah, bizi yalnız bırak.
You boys give us the room for a minute.
Çocuklar bize bir dakika izin verin.
Give us the room.
Bizi yalnız bırakın.
Jerome, give us the room, please.
Jerome odadan çık lütfen.
- Get it off... and give us the room.
- Onu çıkartın ve bizi yalnız bırakın.
Give us the room for a minute, would you?
Bize biraz yer açar mısın? Teşekkürler.
Please give us the room so we can work.
Çalışabilmemiz için lütfen odadan çıkın.
Give us the room.
Odayı bize bırak.
give us the room.
Bizi yalnız bırak.
Can you give us the room?
Hey, bize odayı verebilir misin Rachel?
Hey, bill, how about you give us the room?
Bill, bize odayı bize bırakmaya ne dersin?
Uh, guys, give us the room.
Arkadaşlar, müsaade eder misiniz?
It's bullshit, Barry. Ladies, I apologize for my friend, and could you please give us the room for a moment?
Bayanlar, arkadaşımla ikimizi yalnız bırakabilir misiniz?
Can you guys give us the room for a second?
Bize bir saniye verebilir misiniz?
Give us the room.
Bizi yalnız bırak.
Give us the room.
Odayı bize bırakın.
Could you give us the room?
Odayı bize bırakır mısınız?
Everyone else, give us the room.
Diğerleri, odayı bize bırakın.
Give us the room.
Odayı boşaltın.
Could you give us the room a second?
Bize biraz müsaade eder misin?
Taking up the rug ain't gonna give us more room.
Halıyı kaldırmak o kadar da yer açmayacaktır.
Give us a room Close the door
Verin odayı, kapıyı da kapayın.
FACE : That'll give us plenty of room for the square dance.
Bu bize dans için son derece geniş bir alan sağlar.
But also the chaplain can give her communion in the room. And if mail arrives warn us, right?
- Mektup gelirse haber verir misiniz?
The second they hit the plasma cloud, their engines would stall, give us a few seconds of breathing room.
Daha sonra plazma bulutuna çarptıklarında, motorları durur, bizde bir süreliğine nefes alırız.
We got us a bad guy and we can't bring him in through the back like we'd like to, so move back, give us some room.
Bir kötü adamımız var ve içeri arka kapıdan alamıyoruz. Onun için geri çekilin, bize yer açın.
Tell you what, just give us a room and two tickets to the early show.
Ne diycem, bize bir oda ve ilk şova iki bilet ver.
Just give us the cheapest room you have.
Bize en ucuz odanızı verin öyleyse.
The rest of you guys back off and give us some room.
Sizler de biraz geri çekilin ve bize biraz yer açın.
So you take the cash from him... and fetch us a receipt from my room ln the meantime, if he has no objections Mr Qureishi can give me company
Yani nakit vereceksin ve odamdan fatura gelecek. O sırada, eğer engeli yoksa Mr.Qureishi bana eşlik edebilir.
Look, Rick... the three of us... we're not leaving this cozy little room until you give me a name.
Bak, Rick Üçümüz bu odadan sen bize bir isim verene kadar çıkmayacağız.
Mr. Burk... we can continue this little dance if you really want to, but you and I both know I am going to get into that room, so you can save us both the trouble and just give me your entry card.
Bay Burk... Eğer isterseniz, bu ufak dansa devam edebiliriz ama ikimiz de biliyoruz ki, eninde sonunda o odaya gireceğim bu yüzden, ikimizin de başını belaya sokmaktan kurtarıp, bana giriş kartını verebilirsin.
I don't know how the three of us are gonna fit in that truck with everything I've piled in there, so I'll sit in the middle, give you more leg-room.
Tıkıştırdığım onca şeyle üçümüz nasıl sığacağız bilemiyorum onun için... size daha fazla bacak alanı bırakmak için, ben ortada oturacağım.
Give us the room, please.
Bizi yalnız bırakın lütfen.
All right, if he thinks he's going to jail for even one of the original 7 homicides, Maybe he'll tell us where the rest of them are and give himself some deal room.
Peki ala, eğer bu 7 cinayetten en azından biri için hapse gireceğine inanırsa belki de anlaşma yapabilmek için bize geri kalanların yerini söyler.
So... what I had in mind was that... we would go around the room and each of us... would speak to the spiritual gifts that we might give.
Bu yüzden benim düşündüğüm şey odanın içinde eşler olarak dağılarak birbirimize ruhsal hediyeler vermekten yana.
Would you give us a minute? We'll be in the viewing room soon
Bi saniye izin verir misin, görüş odasında olucaz birazdan
Someone over there's got to pick up the phone and give us a little breathing room.
Orada birileri telefonu açmalı. ve bize kısa bir mola ver, tamam mı?
She realized that I had a boy in the living room, so she actually closed the doors to the den to give us some privacy.
Oturma odasında bir çocukla olduğumu fark etti, bu yüzden baş başa kalmamız için aslında kapıları çıkmaza doğru kapattı.
Give us the room.
Bize müsaade edin.
Given the technology at their disposal, it won't stop them, but it should give us some breathing room.
Ellerindeki teknolojiyi düşünürsek, bu onları durdurmaz ama bize biraz soluklanacak alan bırakır.
In the "stop saying crazy things to ruby" room please? - Give us a second.
"Ruby'e çılgınca şeyler söylemeyi kes." odasında konuşabilir miyiz, lütfen?
The sooner you give us a name, the sooner we all leave this room.
- Bize ismi ne kadar çabuk isim verirsen o kadar çabuk bu odadan çıkarız.
Give us the names of the men in the VIP room.
O gece VIP odasındaki adamların isimlerini ver.
Louie. can you give us a minute and go and talk to Daddy a minute in the other room?
Louie, bizi biraz yalnız bırakır mısın git babanla konuş bakalım.
They've seen me and Ems, so we'll check the room, you keep an eye on'em, give us a heads up if they move.
Ben ve Ems'i gördüler, bu yüzden bir odayı kontrol edeceğiz, Gözünü üstlerinden ayırma, yukarı çıkarlarsa bize haber.
Look, though you heard the Chief order us to give this man back his infusion room, I, uh, I may have neglected to mention that to Dr. Parr before I invited him downtown.
Her ne kadar şefin adamı muayenehanesine götürün emrini duysan da buraya davet etmeden önce bunu Dr. Parr'a söylemeyi unutmuş olabilirim.
Jack, tell'em to make sure they give us all the surveillance video they got anywhere near the victim's room, all right?
Jack, onlara söyle kurbanın odasının yakınındaki tüm güvenlik kamerası kayıtlarını versinler, olur mu?
They can give us a double room if we move, but the view's not as good.
Onlar çift kişilik oda verebilirmiş, ama manzarası güzel olmayabilirmiş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]