English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ G ] / Give us something

Give us something traducir turco

452 traducción paralela
Say, give us something good, something new.
Şimdi, bana şöyle orijinal bir şey bulun.
Ms. Merlyn can give us something to drink to chase the cold.
Belki Bayan Merlyn içimizi ısıtacak bir içki sunabilir.
It'll give us something to talk about next time.
Bir dahaki sefere konuşacak bir konumuz olmuş oldu.
Give us something else.
Başka bir şeyler getir o zaman.
It'll give us something to laugh about.
Bu bize gülecek malzeme olur.
- It might give us something.
- Belki bize bir ipucu verir.
Maybe give us something to build on.
Belki bize üzerine katacak bir şeyler verir.
Mr. Spann, until your wife can give us something more definite... there's really nothing we can do.
Bay Spann, karınız bize işe yarar bir şeyler söyleyene kadar gerçekten yapabileceğimiz bir şey yok.
Give us something livelier.
Daha canlı bir şeyler çal.
You will give us something to eat.
Bize yiyecek bir şeyler verin.
- I said you will give us something to eat!
- Sana yiyecek bir şeyler vereceğini söyledim!
Give us something interesting, Galtsev, some magazines.
Bize ilginç bir şeyler ver Galtsev, dergiler mesela.
- Give us something to drink.
- Bize içki ver.
But they do give us something, Mr. Spock, they give us love.
Ama bize bir şey veriyorlar. Sevgi veriyorlar.
Could you give us something?
Herkes bir şeyler veriyor. Sen de bir şey vermek ister misin?
Hey, Nell, give us something to remember you by.
Hey, Nell, seni hatırlamamız için bize bir hatıra bırak.
Give us something to eat and go to the neighbors'.
Bize yiyecek bir şeyler ver ve komşulara git.
Give us something twisted.
Ateşli bir şey göster bize.
Give us something warm.
Sıcak bir şeyler göster şimdi.
Give us something to drink.
Bize çecek birşeyler ver.
I told you to give us something to drink.
Bize içecek birşey vermeni söylemiştim.
Just give us something.
ne varsa getir!
Daughter in law... give us something to drink.
Gelin.. bize içecek bir şeyler ver.
It'll give us something interesting to talk about.
Konuşacak ilginç bir konu çıkmış olur böylece.
This is just to give us something to do, isn't it?
- Böylece boş kalmamış oluruz, değil mi?
You see, I believe in the Bible, and I'm a-believing that this here life we're living is something the Lord done give us. And we got to be a-living it the best we can.
Yani, ben incile inanıyorum ve tanrının bize vermiş olduğu yaşama da inanıyorum ve onu en iyi şekilde yaşamak mecburiyetindeyiz.
Something to give us that pride in ourselves, that will make men endure and if necessary, die with their boots on.
Gurur duymamızı, askerlerin çizmeleriyle ölmelerini sağlayacak bir şey.
We done the best we could. - Give us a drink or something.
Biraz içecek bir şeyler verseniz.
She'll give us a drink or something, won't she?
Bize içecek bir şeyler ikram edecek, hepsi bu!
So it's only fitting that we give you something to remember us by.
Tabii bizim de size, bizi hatırlatacak bir şey vermemiz gerek.
He may give us a little something for our troubles.
Zahmet ettik diye, bize belki bir şeyler verir.
Why didn't they give us a shot... or a sleeping pill or something?
Neden bizi vurmuyor, ya da bir uyku hapı içirmiyorlar?
I wouldn't give much for our chances... wandering around in the middle of the night trying to find something... that if we found it, it might kill us.
Fazla şansımız olduğunu düşünmüyorum... Yani, gecenin bir yarısı ortalıkta dolaşıp, bulduğumuzda bizi öldürebilecek bir şeyi aramak...
They've come to give us a warning about something important.
Bizi önemli bir konuda uyarmaya gelmişler.
Come on, let's see it. Give us our three ryo... and we'll consider getting you something to eat.
Haydi, parayı görelim, 3 ryo öde bakalım..... daha sonra yemek konusuna geliriz.
Well, let us give you something to joke about, shall we?
Sana şaka yapabileceğin şeyler verelim, olur mu?
Give us a little drink, something nice and cool.
Bize biraz içecek ver, serin ve güzel olsun.
Perhaps it left something behind that will give us a clue.
Bize ipucu olabilecek bir şey bırakmış olabilir ardında. Gidip baksak iyi olur.
They've got something, something to give to us each time.
Her seferinde bize verecekleri bir şeyler oluyor.
Well, if you give us a few seconds, we could work something up, okay?
Birkaç saniye izin verirseniz bir şeyler düşünürüz.
There might be something on here that will give us a lead to the killer. I don't know just what.
Oh, Bay Jennings.
As he steps into the covered way, you must stumble or something - anything to give us time to slam the gates and separate Caligula from the guards.
O, kapalı yola adım atar atmaz, sen tökezleyeceksin ya da kapıları kapatmak için bize zaman kazandıracak bir hareket yapacaksın Caligula korumasız kalmış olacak.
Melody, give us courage, play something!
Melody, bizi cesaretlendir, birşey çal!
Give us an egg or something.
Bize bir yumurta veya birşey ver.
Can't you give us something to eat, you bastard? !
Bize yiyecek bir şey veremez misin, seni pislik?
If you have something metal like coins or weapons, please give it to us.
Üzerinizdeki tüm değerli eşyaları Lütfen bize verin.
Can you give us a hint or something?
Bize ipucu falan verebilir misin?
The only way Nathan Bates will give us the Starchild... is if we offer him something more valuable.
Ona oldukça değerli birşey sunarsak... Nathan Bates Yıldız Çocuğu bize verecektir.
I was hoping maybe you could give us a jump or something?
Bize yardım edebilir misiniz?
I'll give you something to remember us by.
Ben sana göstereceğim şimdi.
If one of'em says, "I gotta use the bathroom" or "I left something in the hall," you give us the cue right then and right there.
Eğer birisi "Tuvaleti kullanmam lazım" ya da "koridorda bir şey unuttum" derse bize hemen o anda işareti vermeniz lazım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]