You gonna shoot me traduction Français
634 traduction parallèle
You gonna shoot me down like a dirty dog?
Tu vas m'abattre comme un chien?
You gonna shoot me? Go ahead, shoot me.
Et alors, tu vas me flinguer?
- You gonna shoot me?
- Tu vas m'abattre? - Ne fais pas ça.
- You gonna shoot me, you punk?
- Tu vas me tuer, connard?
- You gonna shoot me?
- Tu vas me tuer?
You gonna shoot me?
Me buter?
You gonna shoot me?
Tu vas me buter?
Are you gonna shoot me?
Me descendre?
Are you gonna shoot me?
Vous allez me tuer?
You mean just because I'm not a man, you ain't gonna let me shoot?
Je ne vais pas tirer parce que je suis une femme?
- You're gonna shoot me?
- Tu vas me tuer?
Things had worked out the way you planned were you gonna give me a gun or just shoot me in the back?
- Vas-y. Si tu avais réussi, tu m'aurais donné une arme ou juste tiré dans le dos?
YOU'RE GONNA SHOOT ME!
- Il faut que je te menace?
YOU'RE GONNA SHOOT ME. SHUT UP, WALTER!
- Vous allez m'abattre.
YOU'RE GONNA SHOOT ME!
Non, vous allez m'abattre!
Chances are you're gonna die, like it or not. So am I, if you shoot me or not.
Vous mourrez probablement, que ça vous plaise ou non, et moi aussi.
You gonna have me shoot this gun off in the house?
Je tire dans la maison?
What are you gonna do, shoot me out of a cannon, dear?
Tu comptes me catapulter à l'aide d'un canon?
You gonna let them shoot me, Captain?
Vous allez les laisser me tuer, capitaine?
You're not gonna shoot me, huh, little Jo?
Tu vas pas me farcir, hein, petit Jo?
You're not... you're not gonna shoot me, are you?
Vous n'allez pas me tuer, dites?
I ought to shoot you right between your black eyes for what you done to me, but I'm gonna be big about it.
Je devrais te tirer une balle entre les deux yeux... mais je serai généreux.
You gonna shoot me?
Me tuer?
I don't reckon you're gonna shoot me, are you?
Vous n'allez pas me tuer, pas?
Officer, I know you're not gonna let me shoot the son of a bitch, but at least you could use my rifle.
Vous n'allez pas me laisser descendre ce fils de garce... mais vous pourriez au moins utiliser mon fusil.
If you're gonna shoot them, you'll have to shoot me.
Si vous leur tirez dessus, il faudra me tuer.
Where you gonna shoot me?
Tire-moi dessus!
What are you gonna do, shoot me?
Qu'allez-vous faire?
You gonna shoot guns at me?
Vous allez me tirer dessus?
I don't care where you come from, I don't care what color you are... I don't care how smart you are or how dumb you are... because I'm gonna teach every last one of you... how to eat, sleep... walk, talk, shoot, shit like a United States soldier.
Je me fiche d'où vous venez, de quelle couleur vous êtes, si vous êtes intelligent ou idiot, car je vais vous apprendre à manger, dormir, marcher, parler, tirer, chier, comme un soldat des États-Unis.
if I catch you loitering around my precinct again I'm gonna shoot me an ilk.
Bon. Alors, rôde pas dans mon secteur... ou tu auras affaire à mes élans.
Hey, bartender, you gonna shoot the shit all night, or do you wanna get me another drink?
Hé, barman, tu continues à dire des conneries ou bien tu me sers un autre verre?
I watch you rip a phone booth outta the wall... swing from the ceiling like Tarzan and then a cop is gonna shoot you... and I save you, and he starts chasing me!
Vous arrachez une cabine téléphonique, vous faites de la voltige, un flic s'apprête à vous tirer dessus et c'est moi qui vous sauve et qui me fais poursuivre!
- You're not gonna shoot me, are you?
- Ne me tire pas dessus.
Kassam, I'm gonna have to shoot you before she kills me.
Je vais devoir vous liquider avant qu'elle ne me tue.
You shoot me, you're gonna have guilt.
Si vous me tuez, vous allez vous sentir coupables.
Put the gun away. Put the gun away. What are you gonna do, shoot me?
pose ce machin pose ce machin que vas tu faire?
They're gonna hear if you shoot me.
Parlons calmement.
And I guess you're just gonna have to shoot me, Junior, but it's a protest!
Tu seras obligé de me tirer dessus, Junior, mais c'est une manifestation!
What are you gonna do? Shoot me?
Vous allez me tuer, Archie?
You weren't gonna shoot me, right? Yeah, that's what I figured.
Tous les 2, à la gare... quand on a braqué Viktor... t'as pointé ton flingue sur moi.
You're not gonna shoot me.
Vous ne tirerez pas.
- Oh, come on, Murdoc. After all this, you're not gonna shoot me, are you?
- Allons, Murdoc, tu ne vas pas me descendre après tout ça.
YOU GONNA SHOOT ME, PAT?
Tu vas tirer sur moi?
" One of these days, you're gonna shoot me.
"Un de ces jours, tu vas tirer sur moi, n'est-ce pas?"
I'm not gonna take it in the back, and I'm not gonna take it layin'down, so you're just gonna have to shoot me face to face!
Je refuse de mourir en fuyant et d'être abattu à terre, il faudra donc me tuer de sang-froid.
What are you gonna do, shoot me?
Quoi, tu vas me dérouiller, me canarder devant la prison?
You guys, did you really think you were just gonna walk in here and shoot me?
Vous pensiez... vraiment pouvoir entrer ici et me tuer?
I'm sorry, sweetheart lf you want me, you're gonna have to shoot my buddy here
Je suis désolé, chérie. Si tu me veux, va falloir le tuer en premier.
Is that now I'm gonna kill you! But if you shoot me, our therapy will be over!
Mais si vous me tirez dessus, notre thérapie sera terminée!
Now come on, Murdoc, after all this, you're not gonna just shoot me, are you?
Allons, Murdoc, vous n'allez pas vous contenter de tirer?
you gonna be okay 128
you gonna cry 16
you gonna kill me 43
you gonna tell me 17
you gonna eat that 22
you gonna get that 42
you gonna 34
you gonna hit me 16
you gonna answer that 17
you gonna go 23
you gonna cry 16
you gonna kill me 43
you gonna tell me 17
you gonna eat that 22
you gonna get that 42
you gonna 34
you gonna hit me 16
you gonna answer that 17
you gonna go 23
you gonna arrest me 20
you gonna be all right 67
shoot me 438
shoot me now 29
you got this 563
you got it 4932
you got a pen 63
you guys 4639
you got me 900
you got that right 241
you gonna be all right 67
shoot me 438
shoot me now 29
you got this 563
you got it 4932
you got a pen 63
you guys 4639
you got me 900
you got that right 241
you gotta be fucking kidding me 42
you got the wrong guy 127
you gotta be kidding me 471
you got a problem 205
you got anything 117
you got to be kidding me 439
you got a minute 371
you gotta 165
you got something for me 35
you got 695
you got the wrong guy 127
you gotta be kidding me 471
you got a problem 205
you got anything 117
you got to be kidding me 439
you got a minute 371
you gotta 165
you got something for me 35
you got 695