English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ I ] / I miss her too

I miss her too traduction Portugais

111 traduction parallèle
I miss her too.
Também sinto saudades dela.
I miss her too.
Eu também.
She was my friend longer than you were married to her, and I miss her too.
Ela era minha amiga há mais tempo do que estava casada contigo, e eu sinto a falta dela também.
I miss her too.
Também tenho saudades dela.
Don't you think I miss her too?
Tu não achas que eu também sinto a falta dela?
I miss her too, dear.
Eu também sinto a sua falta, querida.
- Yeah, I miss her too.
- Sim, também tenho saudades dela.
I miss her too.
Também sinto a sua falta.
Can you tell her I miss her too?
Podes dizer-lhe que eu também?
I know... I miss her too.
Sim, eu também sinto a falta dela.
I miss her too.
Eu também tenho saudades dela.
Claudia Joy, I miss her too.
Claudia Joy. Também sinto a falta dela.
I miss her too, son, but a picture will not bring her back to us.
Também sinto a falta dela, filho, mas um desenho não irá devolvê-la a nós.
I miss her too.
Eu sinto falta dela também.
I miss her too.
Tenho saudade dela.
I miss her too, dad.
Também sinto a falta dela, pai.
I miss her, too, you know?
Também tenho saudades dela.
- I kind of miss her too.
- Já sinto a falta dela.
Tell Mom I miss her, too.
Diz á mãe que também sinto a falta dela.
Mark, I miss her, too.
Mark, eu também sinto a falta dela.
I miss too much of her life.
Eu não devia viajar... pois perco muitas coisas da vida dela.
I'll miss her, too, because... that girl gave great head.
Sim, e vou sentir a falta dela... porque aquela miúda perdeu a cabeça.
I still miss her, too.
Sinto a falta dela, também.
If I were her, I'd miss you too.
Se eu fosse ela, também sentiria.
Look, I'm gonna miss her too.
Olhe, eu também a sentirei falta de.
I'm going to miss her, too.
Também vou ter saudades dela.
I miss her, too.
Tenho saudades dela, também.
I miss her. Too. Eli.
Eu também sinto a falta dela, Eli.
I miss her, too.
- Eu também.
I'm going to miss her, too.
Eu também vou sentir saudades dela.
I miss her, too.
Eu também sinto a falta dela
I told her how much I miss my dad, too.
Disse-lhe... as saudades que também tinha do meu pai.
Tell her I miss her, too.
Diga que sinto a falta dela também.
I miss her, too.
Também, sinto falta dela.
Hey, I miss her, too.
Hey, eu sinto falta dela tambem.
I miss her, too.
Também sinto falta dela.
I miss her, too.
Também sinto a falta dela.
I miss her, too.
Eu também tenho.
I'll miss her, too.
Também vou ter saudades dela.
I wanna be happy too, but I miss her.
Também quero ser feliz, mas sinto a falta dela.
I miss her, too, brodie.
Também tenho saudades dela, Brodie.
I miss her, too.
Também tenho saudades dela.
I'll miss her, too, buddy.
Também sinto falta dela, amigo.
- I miss her, too, Neil.
Também sinto a falta dela, Neil. Sim.
I'm going to miss her too.
Também vou sentir a falta dela.
I miss her, too.
Eu também sinto a falta dela.
I miss her, too.
Também tenho saudades.
And I'm gonna miss her, too.
Também terei saudades dela.
I miss her, too.
- Sinto a falta dela, também.
I miss her, too.
Eu também sinto a sua falta.
I miss her, too, dad.
Também sinto falta dela, pai.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]